Gustav Mahler feat. Violeta Urmana, Wiener Philharmoniker & Pierre Boulez - Rückert-Lieder: Ich bin der Welt abhanden gekommen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gustav Mahler feat. Violeta Urmana, Wiener Philharmoniker & Pierre Boulez - Rückert-Lieder: Ich bin der Welt abhanden gekommen




Rückert-Lieder: Ich bin der Welt abhanden gekommen
Rückert-Lieder: I Have Lost the World
Ich bin der Welt abhanden gekommen
I have lost the world
Mit der ich sonst viele Zeit verdorben
Which I once found a tiring place
Sie hat so lange nichts von mir vernommen
She has not heard from me for so long
Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben
She must think I am dead
Es ist mir auch gar nichts daran gelegen
I do not care at all
Ob sie mich für gestorben hält
If she thinks I am dead
Ich kann auch gar nichts sagen dagegen
I have nothing to say against it
Denn wirklich bin ich gestorben, gestorben der Welt
For in truth I am dead, dead to the world
Ich bin gestorben dem Weltgetümmel
I am dead to the bustle of the world
Und ruh in einem stillen Gebiet
And rest in a quiet place
Ich leb allein in meinem Himmel
I live alone in my heaven
In meinem Lieben
In my love
In meinem Lied
In my song
In meinem Lied
In my song





Writer(s): Gustav Mahler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.