Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-moi tranquille
Leave Me Alone
Maintenant
que
je
sais
que
tu
ne
m'aimes
plus
Now
that
I
know
you
don't
love
me
anymore
Que
notre
chambre
est
une
île
perdue
That
our
bedroom
is
a
lost
isle
Je
n'ai
plus
qu'à
m'excuser
I
have
only
to
apologize
De
t'avoir
aimé
For
having
loved
you
Je
croyais
que
c'était
un
caprice
d'enfant
I
thought
it
was
a
child's
whim
Cet
inconnu,
ce
faiseur
de
printemps
This
stranger,
this
bringer
of
spring
Tu
vois
je
me
suis
trompé
You
see
I
was
wrong
A
qui
bon
pleurer
What
good
is
crying
Tranquille
laisse-moi
tranquille
Leave
me
alone
Tu
es
heureuse
avec
lui
You're
happy
with
him
Tranquille
laisse-moi
tranquille
Leave
me
alone
Pas
de
larmes
je
t'en
pris
No
tears,
please
Surtout
pas
aujourd'hui
Especially
not
today
Tranquille
laisse-moi
tranquille
Leave
me
alone
Au
spectacle
de
ma
vie
To
the
spectacle
of
my
life
Ton
bonheur
a
toujours
compté
plus
que
le
mien
Your
happiness
has
always
counted
more
than
mine
J'avais
si
peur
de
te
perdre
en
chemin
I
was
so
afraid
of
losing
you
along
the
way
J'ai
vécu
de
peu
de
joie
I
lived
for
little
joy
Par
amour
pour
toi
For
the
love
of
you
Maintenant
qu'à
tes
yeux
moi
je
n'explique
plus
Now
that
in
your
eyes
I
am
no
longer
explainable
Que
je
suis
mort
sans
être
disparu
That
I
am
dead
without
being
gone
Je
n'ai
rien
à
faire
ici
I
have
nothing
to
do
here
Tout
est
bien
finit
Everything
is
well
finished
Tranquille
laisse-moi
tranquille
Leave
me
alone
Tu
es
heureuse
avec
lui
You're
happy
with
him
Tranquille
laisse-moi
tranquille
Leave
me
alone
Pas
de
larmes
je
t'en
pris
No
tears,
please
Surtout
pas
aujourd'hui
Especially
not
today
Tranquille
laisse-moi
tranquille
Leave
me
alone
Au
spectacle
de
ma
vie
To
the
spectacle
of
my
life
Doudoudou...
Doodoodoo...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): j. demarny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.