Paroles et traduction Pierre Guénard - La gâchette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment
tu
t'appelles,
moi
je
n'ai
pas
de
nom
Как
тебя
зовут,
у
меня
нет
имени
Les
papiers
sur
moi
ne
disent
rien
de
bon
Газеты
обо
мне
не
говорят
ничего
хорошего
Je
cherche
les
mots
qui
te
plaisent
Я
ищу
слова,
которые
тебе
понравятся
Une
chanson
qui
pèse
Песня,
которая
весит
Au
miroir
un
reflet
qui
fait
grève
В
зеркале
отражение,
которое
поражает
Ma
peau
vient
d'un
autre
Моя
кожа
принадлежит
кому-то
другому
Ma
voix
du
puits
où
je
me
noie
Мой
голос
из
колодца,
где
я
тону
Tout
est
moulures
et
fac-similés
et
si
j'ai
ta
confiance
Все
— слепки
и
факсимиле,
и
если
вы
мне
доверяете
Grazie
mille
Огромное
спасибо
Le
petit
garçon
qui
pleure,
dans
la
cour
en
plein
centre
Маленький
мальчик
плачет
во
дворе
в
центре.
C'est
la
seule
chose
de
vrai
Это
единственное,
что
правда
Le
reste,
je
l'invente
Остальное
я
придумываю
J'aimerais
dormir
en
sachant
que
tu
m'aimes,
m'aimes
Я
бы
хотел
спать,
зная,
что
ты
любишь
меня,
люби
меня.
Quand
je
me
branle
en
cachette
sur
ta
mère
Когда
я
тайно
дрочу
на
твою
мать
Si
tu
savais
le
vrai
de
moi
Если
бы
ты
знал
правду
обо
мне
Tu
presserais
la
gâchette
Вы
бы
нажали
на
курок
Tu
presserais
la
gâchette
Вы
бы
нажали
на
курок
Si
tu
savais
le
vrai
de
moi
Если
бы
ты
знал
правду
обо
мне
Tu
presserais
la
gâchette
Вы
бы
нажали
на
курок
Tu
presserais
la
gâchette
Вы
бы
нажали
на
курок
Je
suis
nu
comme
les
autres
Я
голый,
как
и
другие
J'ai
menti
pour
qu'on
m'aime
Я
солгал,
чтобы
меня
любили
Si
tu
savais
le
vrai
de
moi
Если
бы
ты
знал
правду
обо
мне
Tu
presserais
la
gâchette
Вы
бы
нажали
на
курок
Tu
presserais
la
gâchette
Вы
бы
нажали
на
курок
Si
tu
savais
le
vrai
de
moi
Если
бы
ты
знал
правду
обо
мне
Tu
presserais
la
gâchette
Вы
бы
нажали
на
курок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ambroise Willaume, Pierre Guénard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.