Paroles et traduction Pierre Lalonde - Nous on est dans le vent
Nous on est dans le vent
We're in the Wind
On
a
l'âge
de
raison
mais
on
n'a
jamais
raison
We're
of
the
age
of
reason
but
we're
never
right
A
quoi
bon
en
discuter
quand
les
gens
on
leurs
idées
What's
the
point
of
discussing
it
when
people
have
their
ideas
Ils
ne
comprendront
jamais
They'll
never
understand
Nous
on
est
dans
le
vent
We're
in
the
wind
Nous
on
est
dans
le
vent
We're
in
the
wind
Dans
le
vent
dans
le
vent
In
the
wind
in
the
wind
A
chacun
son
temps
To
each
their
time
On
n'est
pas
intelligent
on
ne
pense
qu'à
l'argent
We're
not
intelligent,
we
only
think
about
money
Mais
comment
leur
expliquer
on
n'en
n'a
jamais
assez
But
how
to
explain
it
to
them,
we
never
have
enough
Ils
ne
comprendront
jamais
They'll
never
understand
Nous
on
est
dans
le
vent
We're
in
the
wind
Nous
on
est
dans
le
vent
We're
in
the
wind
Dans
le
vent
dans
le
vent
In
the
wind
in
the
wind
A
chacun
son
temps
To
each
their
time
On
ne
parle
que
de
jeux
on
ne
joue
qu'avec
le
feu
We
only
talk
about
games,
we
only
play
with
fire
Ça
va
droit
c'est
un
peu
vrai
mais
faut
rien
exagérer
It
goes
straight
it's
a
little
true
but
nothing
should
be
exaggerated
Ils
ne
comprendront
jamais
They'll
never
understand
Nous
on
est
dans
le
vent
We're
in
the
wind
Nous
on
est
dans
le
vent
We're
in
the
wind
Dans
le
vent
dans
le
vent
In
the
wind
in
the
wind
A
chacun
son
temps
To
each
their
time
On
ne
vit
que
pour
l'amour
le
travail
pèse
lourd
We
only
live
for
love,
work
weighs
heavy
Et
ils
sont
des
airs
de
saint
mais
ils
n'en
pensent
pas
moins
And
they
have
the
airs
of
a
saint
but
they
think
no
less
A
notre
âge
il
on
t'aimer
At
our
age
they
would
have
loved
you
Comme
nous
dans
le
vent
comme
nous
dans
le
vent
Like
us
in
the
wind
like
us
in
the
wind
Dans
le
vent
dans
le
vent
à
chacun
son
temps
In
the
wind
in
the
wind
to
each
their
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Antoine Edouard Theodor Graciano, Michel Claude Sahuc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.