Paroles et traduction Pierre Lapointe - Au Nom Des Cieux Galvanisés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au Nom Des Cieux Galvanisés
In the Name of Galvanized Skies
Si
ceux
qui
partent
vont
pour
tuer
If
those
who
leave
go
to
kill
Frères
et
sœurs
des
jours
détestés
Brothers
and
sisters
of
hated
days
Si
quand
on
part
pour
l'opposé
If
when
we
leave
for
the
opposite
On
part
pour
oublier
We
leave
to
forget
Les
cieux
se
sont
calmés
The
skies
have
calmed
Les
cieux
s'en
vont
briller
The
skies
go
to
shine
Aveugler
tristesses
du
passé
To
blind
sorrows
of
the
past
Car,
enfin
j'ai
trouvé
Because,
finally
I
found
Vous
ne
savez
pas
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
You
don't
know
what
it's
like
to
be
loved
Vous
n'saurez
jamais
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
You'll
never
know
what
it's
like
to
be
loved
Si
les
cheveux
tressés
en
cercle
If
the
hair
braided
in
a
circle
De
bleus
et
de
verts
souvenirs
Of
blue
and
green
memories
Sont
revenus
jusqu'à
ma
tête
Have
come
back
to
my
head
C'est
que
j'ai
terminé
ma
quête
It's
because
I
finished
my
quest
Même
si
le
soleil
ici
est
Even
if
the
sun
here
is
Partout
le
même
Everywhere
the
same
Je
sais
que
le
temps
entre
nous
I
know
that
the
time
between
us
N'est
que
le
baptême
Is
only
the
baptism
Vous
ne
savez
pas
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
You
don't
know
what
it's
like
to
be
loved
Vous
n'saurez
jamais
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
You'll
never
know
what
it's
like
to
be
loved
Faites
que
mes
prières
voyagent
Make
my
prayers
travel
Sur
le
dos
des
vagues
au
rivage
On
the
back
of
the
waves
to
the
shore
Qu'elles
partent
retrouver
mes
frères,
retrouver
mes
frères
Let
them
go
find
my
brothers,
find
my
brothers
Tous
ceux
qui
d'une
mère
étrangère
All
those
who
from
a
foreign
mother
Sur
le
dos
des
vagues
au
rivage
On
the
back
of
the
waves
to
the
shore
Qu'elles
partent
retrouver
mes
frères,
retrouver
mes
frères
Let
them
go
find
my
brothers,
find
my
brothers
Tous
ceux
qui
d'une
mère
étrangère
All
those
who
from
a
foreign
mother
Sont
sortis
grandis
loin
de
moi
Came
out
grown
far
from
me
Tous
ceux
que
ma
vie
a
connus
All
those
my
life
has
known
A
reconnus
Has
recognized
Vous
ne
savez
pas
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
You
don't
know
what
it's
like
to
be
loved
Vous
n'saurez
jamais
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
You'll
never
know
what
it's
like
to
be
loved
Il
n'y
aura
pas
mot
ni
image
There
will
be
no
word
or
image
Pour
décrire
nous
deux
To
describe
us
two
Vous
ne
savez
pas
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
You
don't
know
what
it's
like
to
be
loved
Au
nom
des
cieux
galvanisés
In
the
name
of
galvanized
skies
De
ceux
qui
nous
ont
protégés
Of
those
who
have
protected
us
Ceux
qui
endorment
les
passants
Those
who
put
passersby
to
sleep
Ceux
qui
saoulent
les
amants
Those
who
intoxicate
lovers
Moi
j'oserai;
si
je
n'ose
pas
I
will
dare;
if
I
don't
dare
C'est
que
je
l'aime
It's
because
I
love
her
Oh
oui,
je
l'aime
Oh
yes,
I
love
her
Un
peu,
malgré
moi
A
little,
despite
myself
Vous
ne
savez
pas
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
You
don't
know
what
it's
like
to
be
loved
Vous
n'saurez
jamais
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
You'll
never
know
what
it's
like
to
be
loved
Il
n'y
aura
pas
mot
ni
image
There
will
be
no
word
or
image
Pour
décrire
nous
deux
To
describe
us
two
Vous
ne
savez
pas
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
You
don't
know
what
it's
like
to
be
loved
Redis
encore
que
cheveux
gris
Say
again
that
gray
hair
Que
même
les
yeux
repeints
de
blanc
That
even
eyes
repainted
white
Tu
resteras
couché
sur
moi
You
will
stay
lying
on
me
Comme
dans
un
grand
étang
de
sang
Like
in
a
large
pond
of
blood
Que
même
lendemains
dégrisés
That
even
sobered
tomorrows
Jamais
ne
viendront
froisser
Will
never
come
to
wrinkle
Nos
vœux
étincelants
de
soleil
Our
vows
sparkling
with
sunshine
Et
nos
amours
d'entre-sommeil
And
our
loves
between
sleep
Vous
ne
savez
pas
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
You
don't
know
what
it's
like
to
be
loved
Vous
n'saurez
jamais
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
You'll
never
know
what
it's
like
to
be
loved
IL
n'y
aura
pas
mot
ni
image
There
will
be
no
word
or
image
Pour
décrire
nous
deux
To
describe
us
two
Vous
ne
savez
pas
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
You
don't
know
what
it's
like
to
be
loved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lapointe Pierre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.