Pierre Lapointe - Comme Si C'était Hier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Lapointe - Comme Si C'était Hier




Comme Si C'était Hier
Как будто это было вчера
Je reviens fatigué de ce curieux voyage
Я вернулся усталым из этого странного путешествия,
Je les avais tous vus, tous ces mauvais présages
Я видел их все, все эти дурные предзнаменования.
Les oiseaux qui volaient m'avaient pris en otage
Птицы, что летели, взяли меня в заложники,
J'ai fait semblant de rien
Я делал вид, что ничего не происходит,
J'ai trop voulu être bien
Я слишком хотел быть счастливым.
Aime-moi
Люби меня,
Comme si c'était hier
Как будто это было вчера,
Comme si jamais la guerre n'avait
Как будто война никогда не
Fait de nous deux sa proie
Делала нас своей добычей.
Aime-moi
Люби меня,
Comme si c'était hier
Как будто это было вчера,
Comme si jamais la mer
Как будто море никогда
N'avait vu notre effroi
Не видело нашего страха.
Je reviens dégoûté par ce curieux voyage
Я вернулся, испытывая отвращение от этого странного путешествия,
les rats qui volaient attaquaient nos rivages
Где летающие крысы атаковали наши берега,
Les anges le criaient, faisaient tomber l'orage
Ангелы кричали, вызывая грозу.
J'ai fait semblant de rien
Я делал вид, что ничего не происходит,
J'ai trop voulu être bien
Я слишком хотел быть счастливым.
J'ai échappé toute ma rage
Я сдерживал всю свою ярость,
Sans prévenir, j'ai souillé la page
Не предупреждая, я испачкал страницу
De ce récit, qui devait être
Этого рассказа, который должен был быть
L'union parfaite entre deux êtres
Совершенным союзом двух существ.
Les amoureux toujours s'entêtent
Влюблённые всегда упорствуют
À vouloir être encore plus forts
В желании быть ещё сильнее,
Encore plus grandioses qu'un dieu
Ещё более грандиозными, чем бог,
Tout en oubliant d'être heureux
Совершенно забывая быть счастливыми.





Writer(s): Pierre Lapointe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.