Paroles et traduction Pierre Lapointe - Comme Si C'était Hier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme Si C'était Hier
Как будто это было вчера
Je
reviens
fatigué
de
ce
curieux
voyage
Я
вернулся
усталым
из
этого
странного
путешествия,
Je
les
avais
tous
vus,
tous
ces
mauvais
présages
Я
видел
их
все,
все
эти
дурные
предзнаменования.
Les
oiseaux
qui
volaient
m'avaient
pris
en
otage
Птицы,
что
летели,
взяли
меня
в
заложники,
J'ai
fait
semblant
de
rien
Я
делал
вид,
что
ничего
не
происходит,
J'ai
trop
voulu
être
bien
Я
слишком
хотел
быть
счастливым.
Comme
si
c'était
hier
Как
будто
это
было
вчера,
Comme
si
jamais
la
guerre
n'avait
Как
будто
война
никогда
не
Fait
de
nous
deux
sa
proie
Делала
нас
своей
добычей.
Comme
si
c'était
hier
Как
будто
это
было
вчера,
Comme
si
jamais
la
mer
Как
будто
море
никогда
N'avait
vu
notre
effroi
Не
видело
нашего
страха.
Je
reviens
dégoûté
par
ce
curieux
voyage
Я
вернулся,
испытывая
отвращение
от
этого
странного
путешествия,
Où
les
rats
qui
volaient
attaquaient
nos
rivages
Где
летающие
крысы
атаковали
наши
берега,
Les
anges
le
criaient,
faisaient
tomber
l'orage
Ангелы
кричали,
вызывая
грозу.
J'ai
fait
semblant
de
rien
Я
делал
вид,
что
ничего
не
происходит,
J'ai
trop
voulu
être
bien
Я
слишком
хотел
быть
счастливым.
J'ai
échappé
toute
ma
rage
Я
сдерживал
всю
свою
ярость,
Sans
prévenir,
j'ai
souillé
la
page
Не
предупреждая,
я
испачкал
страницу
De
ce
récit,
qui
devait
être
Этого
рассказа,
который
должен
был
быть
L'union
parfaite
entre
deux
êtres
Совершенным
союзом
двух
существ.
Les
amoureux
toujours
s'entêtent
Влюблённые
всегда
упорствуют
À
vouloir
être
encore
plus
forts
В
желании
быть
ещё
сильнее,
Encore
plus
grandioses
qu'un
dieu
Ещё
более
грандиозными,
чем
бог,
Tout
en
oubliant
d'être
heureux
Совершенно
забывая
быть
счастливыми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Lapointe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.