Paroles et traduction Pierre Lapointe - Deux Par Deux Rassemblés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deux Par Deux Rassemblés
Вместе, два на два
Celui
qui
était
fort
hier
Тот,
кто
был
силен
вчера,
Ne
sera
que
poussière
demain
Станет
лишь
прахом
завтра,
Malgré
la
grandeur
des
refrains
Несмотря
на
величие
припевов,
Et
malgré
l'arme
qu'il
a
à
la
main
И
несмотря
на
оружие
в
его
руке.
Tout
ce
qui
monte
redescend
Всё,
что
поднимается,
опускается,
Celui
qui
tombe
se
relèvera
Тот,
кто
падает,
поднимется.
Si
aujourd'hui
je
pleure
dans
tes
bras
Если
сегодня
я
плачу
в
твоих
объятиях,
Demain
je
repartirai
au
combat
Завтра
я
снова
вернусь
в
бой.
Ce
n'est
sûrement
pas
de
briller
Сияние
точно
Qui
nous
empêchera
de
tomber
Не
убережет
нас
от
падения.
Ce
n'est
sûrement
pas
de
tomber
И
падение
точно
Qui
nous
empêchera
de
rêver
Не
помешает
нам
мечтать.
Ce
qui
reste
à
jamais
gravé
То,
что
остаётся
навсегда
выгравированным
Dans
tous
les
cœurs
disloqués
В
разбитых
сердцах,
N'est
pas
objet
qui
ne
pense
qu'à
briller
Не
предмет,
жаждущий
лишь
блеска,
Mais
plutôt
tout
geste
de
vérité
Но
каждый
жест
истины.
Demain
nous
donnerons
nos
armes
Завтра
мы
сложим
наше
оружие
En
offrande
à
notre
dame
В
дар
нашей
госпоже,
Pour
ces
quelques
pécheurs
sans
âme
За
этих
нескольких
грешников
без
души,
En
échange
des
ornements
de
nos
larmes
В
обмен
на
украшения
из
наших
слёз.
Ce
n'est
sûrement
pas
de
briller
Сияние
точно
Qui
nous
empêchera
de
tomber
Не
убережет
нас
от
падения.
Ce
n'est
sûrement
pas
de
tomber
И
падение
точно
Qui
nous
empêchera
de
rêver
Не
помешает
нам
мечтать.
Même
les
yeux,
le
cœur
aveuglé
Даже
с
глазами
и
сердцем,
ослепленными
Par
l'alcool,
le
sang
troublé
Алкоголем,
с
кровью,
взбаламученной
Par
le
frère
de
l'huître
scellés
Братом
устрицы,
запечатанной,
Bien
droits,
nous
continuerons
à
marcher
Мы
будем
продолжать
идти
с
прямой
спиной.
Une
fois
deux
par
deux
rassemblés
Собравшись
два
на
два,
Nous
partirons
le
poing
levé
Мы
отправимся
с
поднятым
кулаком.
Jamais
la
peur
d'être
blessés
Страх
быть
раненым
никогда
N'empêchera
nos
cœurs
de
crier
Не
заставит
наши
сердца
молчать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Pierre Lapointe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.