Pierre Lapointe - Dis-moi je ne sais pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Lapointe - Dis-moi je ne sais pas




Dis-moi je ne sais pas
Tell Me I Don't Know
Ô toi qui sais manier la joie
Oh, you who can wield joy
Et la guider du bout des doigts
And guide it with your fingertips
Comment faire pour garder captifs
How can I keep captive
Ces sentiments, ces rires vifs
These feelings, these lively laughs
Ces bonheurs, ces soleils immenses?
These happinesses, these immense suns?
as-tu appris cette danse?
Where did you learn this dance?
Apprends-moi chacun de ces pas
Teach me each of these steps
Dis-moi, dis-moi, je ne sais pas
Tell me, tell me, I don't know
Comment fais-tu pour être fort
How do you become strong
Face à la vie, face à la mort?
In the face of life, in the face of death?
Dis-moi comment changer en or
Tell me how to change into gold
Une tunique de remords
A tunic of remorse
Moi aussi je veux la chanter
I too want to sing it
Cette joie de vivre, cette arrogance
This joy of living, this arrogance
Moi aussi je veux la dompter
I too want to tame it
Et porter sur mon dos la chance
And carry luck on my back
Comment fais-tu pour aligner
How do you line up
Des mots lumineux de paillettes?
Words that are luminous with glitter?
Je voudrais être dans ton corps
I wish I was in your body
Je voudrais être dans ta tête
I wish I was in your mind
Toujours cette lourde présence
Always this heavy presence
Derrière moi cette solitude
This solitude behind me
L′hiver dure depuis des mois
Winter has lasted for months
J'ai faim, j′ai soif, j'ai mal, j'ai froid
I'm hungry, thirsty, hurting, cold
Tu dis: Ce n′est pas difficile
You say: It's not difficult
Que le bonheur est comme l′argile
That happiness is like clay
Suffit de savoir le modeler
You just need to know how to shape it
Copiant les traits de nos désirs
Copying the features of our desires
Mais j'ai peur de devoir mentir
But I'm afraid of having to lie
À ceux que j′aime, à ceux qui m'aiment
To those that I love, to those that love me
En me cachant comme un enfant
By hiding myself like a child
Derrière des montagnes de rire
Behind mountains of laughter
Je veux des silences joyeux
I want joyful silences
Ou de beaux manèges faciles
Or beautiful, easy carousels
Avant que je ne sois trop vieux
Before I become too old
Pour faire taire mes larmes fragiles
To silence my fragile tears
Ô toi qui sais manier la joie
Oh, you who can wield joy
as-tu appris cette danse?
Where did you learn this dance?
Apprends-moi chacun de ces pas
Teach me each of these steps
Dis-moi, dis-moi, dis-moi, je ne sais pas
Tell me, tell me, tell me, I don't know
Dis-moi, je ne sais pas
Tell me, I don't know





Writer(s): Albin De La Simone, Pierre Lapointe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.