Paroles et traduction Pierre Lapointe - Dis-moi je ne sais pas
Dis-moi je ne sais pas
Tell Me I Don't Know
Ô
toi
qui
sais
manier
la
joie
Oh,
you
who
can
wield
joy
Et
la
guider
du
bout
des
doigts
And
guide
it
with
your
fingertips
Comment
faire
pour
garder
captifs
How
can
I
keep
captive
Ces
sentiments,
ces
rires
vifs
These
feelings,
these
lively
laughs
Ces
bonheurs,
ces
soleils
immenses?
These
happinesses,
these
immense
suns?
Où
as-tu
appris
cette
danse?
Where
did
you
learn
this
dance?
Apprends-moi
chacun
de
ces
pas
Teach
me
each
of
these
steps
Dis-moi,
dis-moi,
je
ne
sais
pas
Tell
me,
tell
me,
I
don't
know
Comment
fais-tu
pour
être
fort
How
do
you
become
strong
Face
à
la
vie,
face
à
la
mort?
In
the
face
of
life,
in
the
face
of
death?
Dis-moi
comment
changer
en
or
Tell
me
how
to
change
into
gold
Une
tunique
de
remords
A
tunic
of
remorse
Moi
aussi
je
veux
la
chanter
I
too
want
to
sing
it
Cette
joie
de
vivre,
cette
arrogance
This
joy
of
living,
this
arrogance
Moi
aussi
je
veux
la
dompter
I
too
want
to
tame
it
Et
porter
sur
mon
dos
la
chance
And
carry
luck
on
my
back
Comment
fais-tu
pour
aligner
How
do
you
line
up
Des
mots
lumineux
de
paillettes?
Words
that
are
luminous
with
glitter?
Je
voudrais
être
dans
ton
corps
I
wish
I
was
in
your
body
Je
voudrais
être
dans
ta
tête
I
wish
I
was
in
your
mind
Toujours
cette
lourde
présence
Always
this
heavy
presence
Derrière
moi
cette
solitude
This
solitude
behind
me
L′hiver
dure
depuis
des
mois
Winter
has
lasted
for
months
J'ai
faim,
j′ai
soif,
j'ai
mal,
j'ai
froid
I'm
hungry,
thirsty,
hurting,
cold
Tu
dis:
Ce
n′est
pas
difficile
You
say:
It's
not
difficult
Que
le
bonheur
est
comme
l′argile
That
happiness
is
like
clay
Suffit
de
savoir
le
modeler
You
just
need
to
know
how
to
shape
it
Copiant
les
traits
de
nos
désirs
Copying
the
features
of
our
desires
Mais
j'ai
peur
de
devoir
mentir
But
I'm
afraid
of
having
to
lie
À
ceux
que
j′aime,
à
ceux
qui
m'aiment
To
those
that
I
love,
to
those
that
love
me
En
me
cachant
comme
un
enfant
By
hiding
myself
like
a
child
Derrière
des
montagnes
de
rire
Behind
mountains
of
laughter
Je
veux
des
silences
joyeux
I
want
joyful
silences
Ou
de
beaux
manèges
faciles
Or
beautiful,
easy
carousels
Avant
que
je
ne
sois
trop
vieux
Before
I
become
too
old
Pour
faire
taire
mes
larmes
fragiles
To
silence
my
fragile
tears
Ô
toi
qui
sais
manier
la
joie
Oh,
you
who
can
wield
joy
Où
as-tu
appris
cette
danse?
Where
did
you
learn
this
dance?
Apprends-moi
chacun
de
ces
pas
Teach
me
each
of
these
steps
Dis-moi,
dis-moi,
dis-moi,
je
ne
sais
pas
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
I
don't
know
Dis-moi,
je
ne
sais
pas
Tell
me,
I
don't
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albin De La Simone, Pierre Lapointe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.