Pierre Lapointe - L’hymne à l’automne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Lapointe - L’hymne à l’automne




L’hymne à l’automne
Hymn to Autumn
Dernier jour d'octobre, sans faire de bruit, tu es parti
Last day of October, without a sound, you left
On n's'est pas dit au revoir
We didn't say goodbye
Ce soir, je pense très fort à toi
Tonight, I think of you so much
Comme tu vois, je n't'oublie pas
As you see, I don't forget you
Je reste convaincu que même ceux qui n'sont plus
I remain convinced that even those who are no longer here
Peuvent très bien nous entendre
Can still hear us
Par-delà les frontières, bien au-delà des cendres
Beyond borders, far beyond the ashes
Et pour toi, je chante un hymne à l'automne
And for you, my love, I sing a hymn to autumn
Novembre frissonne déjà, l'hiver est presque
November shivers already, winter is almost here
Et ta voix résonne tout autour de moi
And your voice echoes all around me
Ami, oui, tu me manqueras
Darling, yes, I will miss you
Déjà, il se fait tard et je sens le cafard qui se marie aux doutes
Already, it's getting late and I feel the blues mingling with doubts
As-tu aimé ta vie?
Did you love your life?
J'ose croire que oui
I dare to believe you did
Toutes les mélodies que tu nous as laissées raconteront ton histoire
All the melodies you left us will tell your story
Elles resteront vivantes, prolongeront ta vie
They will remain alive, they will extend your life
Et pour toi, je chante un hymne à l'automne
And for you, my love, I sing a hymn to autumn
Novembre frissonne déjà, l'hiver est presque
November shivers already, winter is almost here
Et ta voix résonne tout autour de moi
And your voice echoes all around me
Ami, oui, tu me manqueras
Darling, yes, I will miss you
Les arbres dégarnis de leurs feuilles jaunies ont l'air de pleurer ton absence
The trees stripped of their yellowed leaves seem to mourn your absence
J'attendrai le printemps, que la vie recommence
I will wait for spring, for life to begin again
Je sais que les départs arrivent tôt ou tard, qu'importe les croyances
I know that departures happen sooner or later, regardless of beliefs
Je repense aux récits de tes aventures, de tes romances
I think back to the stories of your adventures, your romances
Et pour toi, je chante un hymne à l'automne
And for you, my love, I sing a hymn to autumn
Novembre frissonne déjà, l'hiver est presque
November shivers already, winter is almost here
Et ta voix résonne tout autour de moi
And your voice echoes all around me
Ami, oui, tu me manqueras
Darling, yes, I will miss you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.