Paroles et traduction Pierre Lapointe - L’hymne à l’automne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L’hymne à l’automne
Hymn to Autumn
Dernier
jour
d'octobre,
sans
faire
de
bruit,
tu
es
parti
Last
day
of
October,
without
a
sound,
you
left
On
n's'est
pas
dit
au
revoir
We
didn't
say
goodbye
Ce
soir,
je
pense
très
fort
à
toi
Tonight,
I
think
of
you
so
much
Comme
tu
vois,
je
n't'oublie
pas
As
you
see,
I
don't
forget
you
Je
reste
convaincu
que
même
ceux
qui
n'sont
plus
I
remain
convinced
that
even
those
who
are
no
longer
here
Peuvent
très
bien
nous
entendre
Can
still
hear
us
Par-delà
les
frontières,
bien
au-delà
des
cendres
Beyond
borders,
far
beyond
the
ashes
Et
pour
toi,
je
chante
un
hymne
à
l'automne
And
for
you,
my
love,
I
sing
a
hymn
to
autumn
Novembre
frissonne
déjà,
l'hiver
est
presque
là
November
shivers
already,
winter
is
almost
here
Et
ta
voix
résonne
tout
autour
de
moi
And
your
voice
echoes
all
around
me
Ami,
oui,
tu
me
manqueras
Darling,
yes,
I
will
miss
you
Déjà,
il
se
fait
tard
et
je
sens
le
cafard
qui
se
marie
aux
doutes
Already,
it's
getting
late
and
I
feel
the
blues
mingling
with
doubts
As-tu
aimé
ta
vie?
Did
you
love
your
life?
J'ose
croire
que
oui
I
dare
to
believe
you
did
Toutes
les
mélodies
que
tu
nous
as
laissées
raconteront
ton
histoire
All
the
melodies
you
left
us
will
tell
your
story
Elles
resteront
vivantes,
prolongeront
ta
vie
They
will
remain
alive,
they
will
extend
your
life
Et
pour
toi,
je
chante
un
hymne
à
l'automne
And
for
you,
my
love,
I
sing
a
hymn
to
autumn
Novembre
frissonne
déjà,
l'hiver
est
presque
là
November
shivers
already,
winter
is
almost
here
Et
ta
voix
résonne
tout
autour
de
moi
And
your
voice
echoes
all
around
me
Ami,
oui,
tu
me
manqueras
Darling,
yes,
I
will
miss
you
Les
arbres
dégarnis
de
leurs
feuilles
jaunies
ont
l'air
de
pleurer
ton
absence
The
trees
stripped
of
their
yellowed
leaves
seem
to
mourn
your
absence
J'attendrai
le
printemps,
que
la
vie
recommence
I
will
wait
for
spring,
for
life
to
begin
again
Je
sais
que
les
départs
arrivent
tôt
ou
tard,
qu'importe
les
croyances
I
know
that
departures
happen
sooner
or
later,
regardless
of
beliefs
Je
repense
aux
récits
de
tes
aventures,
de
tes
romances
I
think
back
to
the
stories
of
your
adventures,
your
romances
Et
pour
toi,
je
chante
un
hymne
à
l'automne
And
for
you,
my
love,
I
sing
a
hymn
to
autumn
Novembre
frissonne
déjà,
l'hiver
est
presque
là
November
shivers
already,
winter
is
almost
here
Et
ta
voix
résonne
tout
autour
de
moi
And
your
voice
echoes
all
around
me
Ami,
oui,
tu
me
manqueras
Darling,
yes,
I
will
miss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.