Pierre Lapointe - La science du cœur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Lapointe - La science du cœur




Tu détestes ta jeunesse
Ты ненавидишь свою молодость
Tes beaux cheveux blonds juvéniles
Твои красивые юношеские светлые волосы
Qui descendent comme la vie, près du mouvement de tes cils
Которые спускаются, как жизнь, рядом с движением твоих ресниц
Tu détestes ceux qui, grâce à l′amour, ne sont plus les mêmes
Ты ненавидишь тех, кто благодаря любви перестал быть прежним
Tu préfères dire je t'aime, à grands coups de bouquet de haine
Ты предпочитаешь говорить, что я люблю тебя, с огромным букетом ненависти.
Tu n′es pas certain d'être bien, mais jamais tu ne l'avoueras
Ты не уверен, что у тебя все хорошо, но никогда не признаешься в этом
Avoir des gestes qui font rêver, c′est tout ce qui compte ici-bas
Наличие жестов, которые заставляют мечтать, - это все, что имеет значение здесь, внизу
Les magiciens des temps modernes savent bien comment mentir
Современные маги хорошо знают, как лгать
Comment fabriquer le beau, en tuant quelques souvenirs
Как сделать красивое, убив несколько воспоминаний
Tes amis sont bien mais tu comprends le mal du grand Savoir
Твои друзья хороши, но ты понимаешь зло Великого Знания
Que même eux ne pourraient goûter malgré leur force noire
Что даже они не могли попробовать, несмотря на свою черную силу
Tous ensemble, vous jouerez sans malaise, aux grands enfants blasés
Все вместе вы будете играть без дискомфорта, с большими измученными детьми
Qui tanguent de la tête, sur des rythmes fantomatiques saccadés
Которые качаются из головы в отрывистых призрачных ритмах
Tu repenses à tes amours
Ты вспоминаешь о своей любви
À tous ceux que tu as baisé
Всем, кого ты поцеловал
À quel point ils avaient l′air heureux, d'avoir pu te consommer
Как они выглядели счастливыми, когда смогли тебя поглотить
Tu as pris un verre de trop
Ты выпил слишком много.
Mais c′était pour équilibrer
Но это было для того, чтобы уравновесить
Les sensations provoquées
Ощущения, вызванные
Par tes rêveries colorées
Своими красочными мечтами
S'étourdir, est un remède facile, quand l′âme a la nausée
Головокружение-это легкое лекарство, когда душа испытывает тошноту
Face aux complications répétées, par la vie imposées
Столкнувшись с повторяющимися осложнениями, навязанными жизнью
Tu danses muet près de ton ami
Ты безмолвно танцуешь рядом со своим другом.
Celui qui sait te parler
Тот, кто умеет с тобой разговаривать
Te raisonner quand tes larmes reviennent au pas comme une armée
Рассуждать о себе, когда твои слезы возвращаются в поход, как армия
C'est le seul moyen que tu as pu trouver pour oublier
Это единственный способ, которым ты смог найти, чтобы забыть
Le poids de la solitude qui revient sans cesse te hanter
Тяжесть одиночества, которое постоянно возвращается и преследует тебя
Tu ne sais pourquoi mais même les mouvements dictés par ton coeur
Ты не знаешь почему, но даже движения, продиктованные твоим сердцем
Font que tu te sens abandonné au milieu de tes peurs
Заставь тебя чувствовать себя брошенным среди своих страхов
Crois-tu qu′un jour, malgré tout, tu seras capable d'aimer?
Ты веришь, что когда-нибудь, несмотря ни на что, ты сможешь любить?
Seul moyen possible de le savoir, c'est de recommencer
Единственный возможный способ узнать это-начать все сначала
La science du coeur est un objet d′abstraction propulsée
Наука о сердце - это управляемый объект абстракции
Par la volonté qu′ont les gens tristes, à se laisser toucher
По воле грустных людей позволить себе прикоснуться к себе
Ça fait déjà quatre jours que tu n'as pas dormi
Ты уже четыре дня не спишь.
Dans ta tête, de la musique résonne, te réveille dans la nuit
В твоей голове звучит музыка, разбудившая тебя ночью
Comme si ta peine avait donné naissance à une symphonie
Как будто твое горе породило симфонию
Est-ce le signe annonciateur d′une prochaine folie
Является ли это предвестником грядущего безумия
Tu repenses à ta grand-mère, te dis qu'elle t′a vraiment aimé
Ты вспоминаешь свою бабушку, говоришь себе, что она действительно любила тебя.
Tu revois sa couche pleine venant tout juste de déborder
Ты снова видишь ее полный подгузник, который только что переполнился
Le contraste est trop mince entre début et finalité
Слишком тонкий контраст между началом и окончанием
Mais tu te résignes sans peine devant cette fatalité
Но ты без труда смиришься с этой неизбежностью.
Tu regardes tes vêtements, cette image immaculée
Ты смотришь на свою одежду, на этот безупречный образ
Que tu projettes sans vouloir comme un jeune enfant surdoué
Что ты проецируешь, не желая этого, как одаренный маленький ребенок
Tu te dis qu'un jour, c′est certain, tout ça sera démodé
Ты говоришь себе, что однажды, это точно, все это выйдет из моды.
Que chacun des trophées que tu portes brûlera dans l'éternité
Пусть каждый из трофеев, которые ты несешь, сгорит в вечности
Que ton corps devenu flasque et faible aura tout effacé
Что твое тело, ставшее вялым и слабым, уничтожит все.
Les traces de ta jeunesse, les traces trop fragiles de l'été...
Следы твоей юности, слишком хрупкие следы лета...





Writer(s): Pierre Lapointe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.