Pierre Lapointe - La Sexualité (feat Random Recipe) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Lapointe - La Sexualité (feat Random Recipe)




La Sexualité (feat Random Recipe)
La Sexualité (feat Random Recipe)
J′dis à ceux qui veulent partir au loin pour tuer nos frères en faisant la guerre
I say to those who want to leave far away to kill our brothers by waging war
C'est bien mieux de faire l′amour
It is much better to make love
Pénétrer autrui, le jour la nuit, sans cesse et sans répits en faisant la moue
Penetrate someone, day and night, without ceasing and without reprieve while making a pout
C'est bien mieux de faire l'amour
It is much better to make love
C′est bien mieux de faire l′amour
It is much better to make love
J'aurais bien pu choisir de faire l′amour à trois
I could have chosen to make love to three
Mais je préfère de loin le faire à deux avec toi
But I prefer to do it with you with two by far
Te faire crier comme les stars du X au cinéma
Make you scream like the X-rated stars at the cinema
Recommencer une, deux, trois, quatre, cinq, six ou sept fois
Starting over one, two, three, four, five, six or seven times
La vie est morne, la vie est sale
Life is dull, life is dirty
Quand on joue les méduses glaciales
When we play as glacial jellyfish
Quand on est deux yeux dans les yeux
When we look in each other's eyes
A lécher des jours malheureux
Licking on unfortunate days
Les soirs de pluie, les matins gris
Rainy evenings, gray mornings
Mains sous le soleil de midi
Hands under the midday sun
Jamais les bombes, les grenades ni la suie
Never bombs, grenades or soot
Ne me feront sortir du lit
Will take me out of bed
J'dis à ceux qui veulent partir au loin pour tuer nos frères en faisant la guerre
I say to those who want to leave far away to kill our brothers by waging war
C′est bien mieux de faire l'amour
It is much better to make love
Pénétrer autrui, le jour la nuit, sans cesse et sans répits en faisant la moue
Penetrate someone, day and night, without ceasing and without reprieve while making a pout
C′est bien mieux de faire l'amour
It is much better to make love
C'est bien mieux de faire l′amour
It is much better to make love





Writer(s): Pierre Lapointe, Fabrizia Di Fruscia, Liu Kong Ha, Frannie Holder, Vincent Legault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.