Paroles et traduction Pierre Lapointe - La Sexualité (feat Random Recipe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Sexualité (feat Random Recipe)
La Sexualité (feat Random Recipe)
J′dis
à
ceux
qui
veulent
partir
au
loin
pour
tuer
nos
frères
en
faisant
la
guerre
I
say
to
those
who
want
to
leave
far
away
to
kill
our
brothers
by
waging
war
C'est
bien
mieux
de
faire
l′amour
It
is
much
better
to
make
love
Pénétrer
autrui,
le
jour
la
nuit,
sans
cesse
et
sans
répits
en
faisant
la
moue
Penetrate
someone,
day
and
night,
without
ceasing
and
without
reprieve
while
making
a
pout
C'est
bien
mieux
de
faire
l'amour
It
is
much
better
to
make
love
C′est
bien
mieux
de
faire
l′amour
It
is
much
better
to
make
love
J'aurais
bien
pu
choisir
de
faire
l′amour
à
trois
I
could
have
chosen
to
make
love
to
three
Mais
je
préfère
de
loin
le
faire
à
deux
avec
toi
But
I
prefer
to
do
it
with
you
with
two
by
far
Te
faire
crier
comme
les
stars
du
X
au
cinéma
Make
you
scream
like
the
X-rated
stars
at
the
cinema
Recommencer
une,
deux,
trois,
quatre,
cinq,
six
ou
sept
fois
Starting
over
one,
two,
three,
four,
five,
six
or
seven
times
La
vie
est
morne,
la
vie
est
sale
Life
is
dull,
life
is
dirty
Quand
on
joue
les
méduses
glaciales
When
we
play
as
glacial
jellyfish
Quand
on
est
deux
yeux
dans
les
yeux
When
we
look
in
each
other's
eyes
A
lécher
des
jours
malheureux
Licking
on
unfortunate
days
Les
soirs
de
pluie,
les
matins
gris
Rainy
evenings,
gray
mornings
Mains
sous
le
soleil
de
midi
Hands
under
the
midday
sun
Jamais
les
bombes,
les
grenades
ni
la
suie
Never
bombs,
grenades
or
soot
Ne
me
feront
sortir
du
lit
Will
take
me
out
of
bed
J'dis
à
ceux
qui
veulent
partir
au
loin
pour
tuer
nos
frères
en
faisant
la
guerre
I
say
to
those
who
want
to
leave
far
away
to
kill
our
brothers
by
waging
war
C′est
bien
mieux
de
faire
l'amour
It
is
much
better
to
make
love
Pénétrer
autrui,
le
jour
la
nuit,
sans
cesse
et
sans
répits
en
faisant
la
moue
Penetrate
someone,
day
and
night,
without
ceasing
and
without
reprieve
while
making
a
pout
C′est
bien
mieux
de
faire
l'amour
It
is
much
better
to
make
love
C'est
bien
mieux
de
faire
l′amour
It
is
much
better
to
make
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Lapointe, Fabrizia Di Fruscia, Liu Kong Ha, Frannie Holder, Vincent Legault
Album
Punkt
date de sortie
26-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.