Paroles et traduction Pierre Lapointe - La Sexualité (feat Random Recipe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Sexualité (feat Random Recipe)
Сексуальность (совместно с Random Recipe)
J′dis
à
ceux
qui
veulent
partir
au
loin
pour
tuer
nos
frères
en
faisant
la
guerre
Я
говорю
тем,
кто
хочет
уйти
далеко,
чтобы
убивать
наших
братьев,
воюя,
C'est
bien
mieux
de
faire
l′amour
Что
гораздо
лучше
заниматься
любовью.
Pénétrer
autrui,
le
jour
la
nuit,
sans
cesse
et
sans
répits
en
faisant
la
moue
Проникать
в
другого,
днем
и
ночью,
непрестанно
и
без
передышки,
надувая
губки,
C'est
bien
mieux
de
faire
l'amour
Что
гораздо
лучше
заниматься
любовью.
C′est
bien
mieux
de
faire
l′amour
Что
гораздо
лучше
заниматься
любовью.
J'aurais
bien
pu
choisir
de
faire
l′amour
à
trois
Я
мог
бы
выбрать
заниматься
любовью
втроем,
Mais
je
préfère
de
loin
le
faire
à
deux
avec
toi
Но
я
предпочитаю
делать
это
вдвоем
с
тобой.
Te
faire
crier
comme
les
stars
du
X
au
cinéma
Заставить
тебя
кричать,
как
порнозвезд
в
кино,
Recommencer
une,
deux,
trois,
quatre,
cinq,
six
ou
sept
fois
Повторить
один,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть
или
семь
раз.
La
vie
est
morne,
la
vie
est
sale
Жизнь
мрачна,
жизнь
грязна,
Quand
on
joue
les
méduses
glaciales
Когда
мы
играем
роль
ледяных
медуз,
Quand
on
est
deux
yeux
dans
les
yeux
Когда
мы
смотрим
друг
другу
в
глаза,
A
lécher
des
jours
malheureux
Слизывая
несчастные
дни.
Les
soirs
de
pluie,
les
matins
gris
Дождливыми
вечерами,
серыми
утрами,
Mains
sous
le
soleil
de
midi
Рука
об
руку
под
полуденным
солнцем.
Jamais
les
bombes,
les
grenades
ni
la
suie
Никакие
бомбы,
гранаты
или
копоть
Ne
me
feront
sortir
du
lit
Не
вытащат
меня
из
постели.
J'dis
à
ceux
qui
veulent
partir
au
loin
pour
tuer
nos
frères
en
faisant
la
guerre
Я
говорю
тем,
кто
хочет
уйти
далеко,
чтобы
убивать
наших
братьев,
воюя,
C′est
bien
mieux
de
faire
l'amour
Что
гораздо
лучше
заниматься
любовью.
Pénétrer
autrui,
le
jour
la
nuit,
sans
cesse
et
sans
répits
en
faisant
la
moue
Проникать
в
другого,
днем
и
ночью,
непрестанно
и
без
передышки,
надувая
губки,
C′est
bien
mieux
de
faire
l'amour
Что
гораздо
лучше
заниматься
любовью.
C'est
bien
mieux
de
faire
l′amour
Что
гораздо
лучше
заниматься
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Lapointe, Fabrizia Di Fruscia, Liu Kong Ha, Frannie Holder, Vincent Legault
Album
Punkt
date de sortie
26-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.