Pierre Lapointe - Les ministères - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Lapointe - Les ministères




À voix basse les ministères
Вполголоса переговаривались Министерства
Refortifient les frontières
Укрепляют границы
Je m'en remets à vous
Я оставляю вам
Stratèges en nos propres terres
Стратеги в нашей стране
De l'or à leur rvolver
От золота до их рувольвера
De l'or à notre cou
Золото на нашей шее
C'est ainsi qu'on dira nous
Вот как нам скажут
Et nous resterons debout
И мы останемся стоять
Dis que tu penseras à nous
Скажи, что ты будешь думать о нас
Quand le réveil se couchera
Когда проснется будильник
Que de l'autre côté du monde
Что на другом конце света
La vie reprendra ses ébats
Жизнь вернется к своим выходкам
Car j'ai déplacé les repères
Потому что я переместил ориентиры
Pour salir nos routes prospères
Чтобы испачкать наши процветающие дороги
Et j'ai remisé au passage
И я снова перешел к делу.
Les amants dans le paysage
Любовники в пейзаже
Les lunes ne seront pas les mêmes
Луны не будут одинаковыми
De ce côté de la fabrique
На этой стороне фабрики
Tout semble pareil au mythe
Все похоже на миф
Des amoureux trop romantiques
Слишком романтичные любовники
Allons-y, tissons des rêves
Пойдем, соткем мечты
De nos espoirs transatlantiques
О наших трансатлантических надеждах
Au nom de la République
От имени Республики
Des amours mathématiques
Математическая любовь
Au loin, le ciel s'illumine
Вдалеке светлеет небо
De constellations fragiles
Хрупких созвездий
Et d'or à notre cou
И золото на нашей шее
Demain je reprends les armes
Завтра я снова приму оружие.
Et le valeureux vacarme
И доблестный шум
Des flammes à mes cailloux
Пламя на моих камушках
C'est ainsi qu'on dira nous
Вот как нам скажут
Et nous resterons debout
И мы останемся стоять
Mort aux chiens qui ne boivent plus
Смерть собакам, которые больше не пьют
À même les fleuves qui font la guerre
Даже на реках, которые ведут войну
Aux enfants mort-nés de nos mères
За мертворожденных детей наших матерей
Qui voleront par-dessus terre
Которые будут летать над землей
Garde comme une pierre précieuse
Бережет, как драгоценный камень
Chacune de ces phrases copieuses
Каждое из этих обильных предложений
Pour éveiller en nous l'allumeuse
Чтобы пробудить в нас дразнить
La putain des soirées malheureuses
Чертовы неудачные вечера
Allons-y, tissons des rêves
Пойдем, соткем мечты
De nos espoirs transatlantiques
О наших трансатлантических надеждах
Au nom de la République
От имени Республики
Des amoureux mathématiques
Влюбленные в математику
Des amoureux mathématiques
Влюбленные в математику
Des amoureux mathématiques
Влюбленные в математику





Writer(s): Pierre Lapointe, Gerald Kurdian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.