Pierre Lapointe - Moi, Elsie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Lapointe - Moi, Elsie




Moi, Elsie
Me, Elsie
Paraît que ton contrat achève
I hear your contract's ending
Tu r′prends l'avion à′fin du mois
You're taking a plane at month's end
Écoute un peu, je serai brève
Listen closely, I'll be brief
Tu vas m'manquer, pas juste à moi
I'll miss you, and not just me
Comme à ces filles dans les baraques
Like those girls in the barracks
Peuplées à mort dans le désordre
Crowded and messy, in disarray
Avec des cousins qui les traquent
With cousins who stalk them
Dans l'garde-robe, au bout d′une corde
In the closet, at the end of a rope
Y′en a pas une qui se protège
Not one of them can protect herself
De rêver d'êtr′ seule avec toi
From dreaming of being alone with you
T'es attirant comme un beau piège
You're attractive like a beautiful trap
Tes lèvres brillent comme un appât
Your lips shine like bait
Je veux te dire comment j′me sens
I want to tell you how I feel
Je suis vraiment bien avec toi
I feel really good with you
T'es fin, t′es doux pis t'es vaillant
You're kind, gentle and brave
T'as un beau sexe, je l′veux pour moi
You have a beautiful body, I want it for myself
Les filles, à soir, font un cortège
Tonight, the girls form a procession
Pour ramper jusque dans ton lit
To crawl into your bed
Pour commett′ le grand sacrilège:
To commit the great sacrilege:
Aimer un Blanc, mouiller son nid
To love a white man, to wet his nest
Juste y rêver, ça les console
Just dreaming of it consoles them
Je te transmets leur gratitude
I convey their gratitude
Et les aiguilles de leurs boussoles
And the needles of their compasses
S'en vont la nuit pointer au sud
Point south at night
Tu te demandes peut-être pourquoi
You may be wondering why
J′prends pas un homm' de ma rivière
I don't take a man from my river
Quand ils s′allongent auprès de moi
When they lie down next to me
J'ai l′impression qu'ils sont mes frères
I feel like they are my brothers
Les gars ici n'arrachent beaucoup
The guys here don't snatch much
Ils viennent au monde, c′est même banal
They come into the world, it's even banal
Avec une flèche plantée dans l′cou
With an arrow planted in their neck
Et quand ils parlent, ça leur fait mal
And when they speak, it hurts them
Sont pris dans un capteur de songes
They're caught in a dreamcatcher
À la Coop, va donc savoir
At the Coop, who knows
Y'achètent de la poudre à mensonge
They buy lying powder
Puis partent à′ chasse aux idées noires
Then go hunting for dark thoughts
Quand leurs fusils ont tout vidé
When their rifles have emptied everything
Ils prennent alors nos coeurs pour cibles
They then take our hearts as targets
Toi, tu m'as prise sans m′posséder
You, you took me without possessing me
On aime un homme quand il est libre
We love a man when he is free
J'sais pas pourquoi, ça m′fait penser:
I don't know why, it makes me think:
Peut-être une femme t'attend là-bas
Maybe a woman is waiting for you down there
Comment te dire sans t'offenser
How can I tell you without offending you
Qu′y′a rien d'éternel ici-bas
That nothing is eternal down here
Je sais, parler comme ça, c′pas bon
I know, talking like this is not good
Faut m'excuser, je fais d′mon mieux
I'm sorry, I'm doing my best
Juste pour te dire qu'on fait des ponts
Just to tell you that we build bridges
les rapides sont furieux
Where the rapids are furious
Souviens-toi de ce nom: Elsie
Remember this name: Elsie
Comm′ du vent doux sur la toundra
Like a gentle wind on the tundra
Et si un jour ton cœur choisit
And if one day your heart chooses
J'aimerais tellement qu'il vienne à moi
I would love for it to come to me
Et si jamais c′était le cas
And if that ever happens
Faut qu′j'aille à Montréal cet automne
I have to go to Montreal this fall
M′emmèn'rais-tu dans l′boute d'Oka
Would you take me to Oka beach
Voir les couleurs, manger des pommes?
To see the colors, to eat apples?
Paraît que ton contrat achève
I hear your contract's ending
Tu r′prends l'avion à'fin du mois
You're taking a plane at month's end
Écoute un peu, je serai brève
Listen closely, I'll be brief
Tu vas m′manquer, pas juste à moi
I'll miss you, and not just me





Writer(s): Pierre Lapointe, Richard Desjardins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.