Paroles et traduction Pierre Lapointe - Moi, Je T'aimerai
Moi, Je T'aimerai
I Will Love You Regardless
J'ai
trouvé
les
mots
pour
te
dire
que
je
t'aime
I
found
the
words
to
tell
you
that
I
love
you
Cachés
au
creux
de
tes
reins
Hidden
in
the
hollow
of
your
kidneys
Qu'importe
maintenant
si
oui,
si
non,
si
tu
m'aimes
It
doesn't
matter
now
whether
you
do
or
don't
love
me
Car
moi,
je
sourirai
quand
même
Because,
I
will
smile
regardless
Qu'importe
la
fréquence
de
ces
gestes
maudits
Regardless
of
the
frequency
of
these
accursed
gestures
De
ces
coups
de
langues
épris
Of
these
frenzied
kisses
Qu'importe
l'arrogance
de
cet
amour
chéri
Regardless
of
the
arrogance
of
this
cherished
love
J'irai
peut-être
au
paradis
Perhaps
I
will
go
to
heaven
J'ai
trouvé
les
mots
pour
te
dire
que
je
t'aime
I
found
the
words
to
tell
you
that
I
love
you
Cachés
au
creux
de
tes
reins
Hidden
in
the
hollow
of
your
kidneys
Qu'importe
pour
moi
si
oui,
si
non,
si
tu
m'aimes
Whether
you
do
or
don't
love
me,
it
doesn't
matter
to
me
Car,
moi,
je
sourirai
quand
même
Because,
I
will
smile
regardless
Moi,
je
sourirai
quand
même
I
will
smile
regardless
Moi,
je
sourirai
quand
même
I
will
smile
regardless
J'ai
trouvé
les
mots
pour
te
dire
que
je
t'aime
I
found
the
words
to
tell
you
that
I
love
you
Cachés
au
creux
de
tes
reins
Hidden
in
the
hollow
of
your
kidneys
J'ai
tout
aspiré,
tout,
jusqu'à
en
perdre
haleine
I
inhaled
everything,
everything,
until
I
lost
my
breath
Peut-être
les
dirai-je
demain
Perhaps
I
will
say
them
tomorrow
Peut-être
sous
l'effet
Perhaps
under
the
influence
D'une
trop
grande
arrogance
Of
a
slightly
excessive
arrogance
Mon
cœur
un
peu
trop
sûr
de
lui
My
heart
a
little
too
sure
of
itself
Je
dirai
ces
mots
au
creux
de
ton
oreille
I
will
whisper
these
words
in
your
ear
Même
si
je
risque
la
potence
Even
if
I
risk
the
gallows
J'ai
trouvé
les
mots
pour
te
dire
que
je
t'aime
I
found
the
words
to
tell
you
that
I
love
you
Cachés
au
creux
de
tes
reins
Hidden
in
the
hollow
of
your
kidneys
Qu'importe
pour
moi
si
oui,
si
non,
si
tu
m'aimes
Whether
you
do
or
don't
love
me,
it
doesn't
matter
to
me
Car,
moi,
je
t'aimerai
quand
même
Because,
I
will
love
you
regardless
J'ai
pensé
aux
respirs
et
à
ceux
que
l'on
retient
I
thought
about
breaths,
and
those
that
we
hold,
De
peur
de
devancer
la
fin
For
fear
of
hurrying
the
end
Je
ne
peux
plus
les
retenir
I
can
no
longer
hold
them
back
Ces
mots
qui
ne
demandent
qu'à
sortir
These
words
that
are
just
begging
to
be
spoken
Je
veux
coller
mon
amour
contre
le
tien
I
want
to
press
my
love
against
yours
J'ai
trouvé
les
mots
pour
te
dire
que
je
t'aime
I
found
the
words
to
tell
you
that
I
love
you
Cachés
au
creux
de
tes
reins
Hidden
in
the
hollow
of
your
kidneys
Qu'importe
pour
moi
si
oui,
si
non,
si
tu
m'aimes
Whether
you
do
or
don't
love
me,
it
doesn't
matter
to
me
Car,
moi,
je
t'aimerai
quand
même
Because,
I
will
love
you
regardless
Moi,
je
t'aimerai
quand
même
I
will
love
you
regardless
Moi,
je
t'aimerai
quand
même
I
will
love
you
regardless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Lapointe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.