Pierre Lapointe - Monsieur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Lapointe - Monsieur




Monsieur
Mister
Touché, vous me voyez ce soir
Touched, you see me tonight
Par votre volonté notoire
By your notorious will
Je sens dans vos vœux de partage
I sense in your wishes to share
Belles pensées, beaux paysages
Beautiful thoughts, beautiful landscapes
Sachez, je garderai en moi
Know that I will keep within me
Ces souvenirs éloignant le froid
These memories keeping away the cold
Nos grandes discussions légères
Our great lighthearted discussions
Nos belles avancées prospères
Our beautiful prosperous advances
Je ne veux surtout pas choquer
I especially don't want to shock
Vos joies, face à moi, exprimées
Your joys, expressed to me
Mais vous me verrez reculer
But you will see me step back
Devant cette belle amitié
From this beautiful friendship
Je ne suis pas comme ces hommes
I am not like those men
Qui croquent dans toutes les pommes
Who bite into every apple
Je ne suis pas comme ces femmes
I am not like those women
Qui aiment collectionner les drames
Who love to collect dramas
Sans choisir, je préfère les nuits
Without choosing, I prefer the nights
Dans les bras de l'amour, blotti
In the arms of love, nestled close
Gardez bien sur vos lèvres douces
Keep well on your soft lips
Ce baiser et cette jolie frousse
This kiss and this pretty fright
Que vous avez su m'imposer
That you knew how to impose on me
J'avoue, oui, je les ai aimés
I confess, yes, I loved them
Votre corps en effet m'attire
Your body indeed attracts me
Fait monter, en moi, le désir
Raises, within me, desire
Mais mon cœur me crie de marcher
But my heart cries out to me to walk
Loin de vous, à vos opposés
Far from you, to your opposites
Sachez, Monsieur le bien-aimé
Know, my beloved Madam,
Que si un jour vous revenez
That if one day you return
Loger quelque part dans ma tête
To lodge somewhere in my head
Je vous promets une grande fête
I promise you a great celebration
tous les invités vêtus
Where all the guests dressed
De nos chastes rêves perdus
In our chaste lost dreams
Prendront part sans hésitation
Will take part without hesitation
À nos mariages de passions
In our marriages of passions
Attendant ce jour peu probable
Waiting for this unlikely day
nous verrons châteaux de sable
Where we will see sandcastles
Résister aux vents agressifs
Resist the aggressive winds
Des possibles regrets nocifs
Of possible harmful regrets
Partez seuls, sur vos propres routes
Leave alone, on your own roads
Malgré ce que cela nous coûte
Despite what it costs us
Continuez d'avancer sans moi
Continue to move forward without me
Dieu, j'espère, nous pardonnera
God, I hope, will forgive us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.