Pierre Lapointe - Naoshima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Lapointe - Naoshima




Naoshima
Наошима
Au milieu de la mer dense
In the very heart of the vast sea
Des carrés de lumière trans
Translucent squares of light
Passant du rose au bleu dansent
Dance in hues of pink and blue
Je n′dors plus, je pense
I lie awake, lost in thought
Je n'dors plus, je pense
I lie awake, lost in thought
Une citrouille sur la mer flotte
A floating pumpkin on the sea
De nos montres, les aiguilles trottent
The hands of our watches race
Le ciel pleure, dehors, il flotte
The heavens weep, and rain pours outside
Je n′dors plus, je pense
I lie awake, lost in thought
Je n'dors plus, je pense
I lie awake, lost in thought
Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm
Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm





Writer(s): David Moreau, Pierre Lapointe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.