Paroles et traduction Pierre Lapointe - Nous N'irons Pas
Nous N'irons Pas
We Won't Go
Et
si
l'amour
est
au
combat
And
if
love
is
in
a
fight
Je
n'irai
pas,
je
n'irai
pas
I
won't
go,
I
won't
go
Cueillir
la
fleur
To
gather
the
flower
Au
fond
des
bois
In
the
depths
of
the
woods
(Et
si
l'amour
est
au
combat)
(And
if
love
is
in
a
fight)
(Nous
n'irons
pas,
nous
n'irons
pas)
(We
won't
go,
we
won't
go)
(Cueillir
la
fleur)
(To
gather
the
flower)
(Au
fond
des
bois)
(In
the
depths
of
the
woods)
P't'être
que
la
terre
y
est
fertile
Maybe
the
land
is
fertile
enough
there
Pour
y
cueillir
l'amour
passion
To
gather
the
passionate
love
Et
p't'être
que
l'air
y
est
fragile
And
maybe
the
air
is
fragile
there
Pour
y
voler
l'amour
frisson
To
steal
the
thrill
of
love
Comme
debout
au
bout
d'un
couloir
Like
standing
at
the
end
of
a
hallway
Comme
si
nous
yeux
ne
s'ouvraient
pas
As
if
our
eyes
would
not
open
Maintenant
qu'est
arrivé
le
soir
Now
that
evening
has
come
Qui
sait
l'endroit
où
on
ira
Who
knows
where
we
will
go
Chose
certaine,
je
n'irai
pas
cueillir
la
fleur
au
fond
des
bois
One
thing
is
for
sure,
I
will
not
go
and
gather
the
flower
in
the
depths
of
the
woods
(Chose
certaine,
nous
n'irons
pas
cueillir
la
fleur
au
fond
des
bois)
(One
thing
is
for
sure,
we
will
not
go
and
gather
the
flower
in
the
depths
of
the
woods)
Et
peu
m'importe
de
souffrir
And
it
hardly
matters
that
I
suffer
Si
c'est
pour
goûter
vos
sourires
If
it
is
to
savor
your
smiles
Et
peu
m'importe
de
mourir
And
it
hardly
matters
that
I
die
Si
c'est
pour
éloigner
le
pire
If
it
is
to
ward
off
the
worst
Comme
debout
au
bout
d'un
couloir
Like
standing
at
the
end
of
a
hallway
Comme
si
nos
yeux
ne
s'ouvraient
pas
As
if
our
eyes
would
not
open
Maintenant
qu'est
arrivé
le
soir
Now
that
evening
has
come
Qui
sait
l'endroit
où
on
ira
Who
knows
where
we
will
go
Chose
certaine,
je
n'irai
pas
cueillir
la
fleur
au
fond
des
bois
One
thing
is
for
sure,
I
will
not
go
and
gather
the
flower
in
the
depths
of
the
woods
(Chose
certaine,
nous
n'irons
pas
cueillir
la
fleur
au
fond
des
bois)
(One
thing
is
for
sure,
we
will
not
go
and
gather
the
flower
in
the
depths
of
the
woods)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Lapointe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.