Paroles et traduction Pierre Lapointe - Nous N'irons Pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous N'irons Pas
Мы Не Пойдем
Et
si
l'amour
est
au
combat
И
если
любовь
— это
сражение,
Je
n'irai
pas,
je
n'irai
pas
Я
не
пойду,
я
не
пойду
Cueillir
la
fleur
Срывать
цветок
Au
fond
des
bois
В
глубине
лесов.
(Et
si
l'amour
est
au
combat)
(И
если
любовь
— это
сражение,)
(Nous
n'irons
pas,
nous
n'irons
pas)
(Мы
не
пойдем,
мы
не
пойдем)
(Cueillir
la
fleur)
(Срывать
цветок)
(Au
fond
des
bois)
(В
глубине
лесов.)
P't'être
que
la
terre
y
est
fertile
Возможно,
земля
там
плодородна,
Pour
y
cueillir
l'amour
passion
Чтобы
сорвать
там
любовь-страсть,
Et
p't'être
que
l'air
y
est
fragile
И,
возможно,
воздух
там
хрупок,
Pour
y
voler
l'amour
frisson
Чтобы
украсть
там
любовь-трепет.
Comme
debout
au
bout
d'un
couloir
Как
будто
стоя
у
конца
коридора,
Comme
si
nous
yeux
ne
s'ouvraient
pas
Как
будто
наши
глаза
не
открываются.
Maintenant
qu'est
arrivé
le
soir
Теперь,
когда
наступил
вечер,
Qui
sait
l'endroit
où
on
ira
Кто
знает,
куда
мы
пойдем?
Chose
certaine,
je
n'irai
pas
cueillir
la
fleur
au
fond
des
bois
Одно
точно,
я
не
пойду
срывать
цветок
в
глубине
лесов.
(Chose
certaine,
nous
n'irons
pas
cueillir
la
fleur
au
fond
des
bois)
(Одно
точно,
мы
не
пойдем
срывать
цветок
в
глубине
лесов.)
Et
peu
m'importe
de
souffrir
И
мне
не
важно
страдать,
Si
c'est
pour
goûter
vos
sourires
Если
это
ради
твоей
улыбки,
Et
peu
m'importe
de
mourir
И
мне
не
важно
умереть,
Si
c'est
pour
éloigner
le
pire
Если
это
поможет
избежать
худшего.
Comme
debout
au
bout
d'un
couloir
Как
будто
стоя
у
конца
коридора,
Comme
si
nos
yeux
ne
s'ouvraient
pas
Как
будто
наши
глаза
не
открываются.
Maintenant
qu'est
arrivé
le
soir
Теперь,
когда
наступил
вечер,
Qui
sait
l'endroit
où
on
ira
Кто
знает,
куда
мы
пойдем?
Chose
certaine,
je
n'irai
pas
cueillir
la
fleur
au
fond
des
bois
Одно
точно,
я
не
пойду
срывать
цветок
в
глубине
лесов.
(Chose
certaine,
nous
n'irons
pas
cueillir
la
fleur
au
fond
des
bois)
(Одно
точно,
мы
не
пойдем
срывать
цветок
в
глубине
лесов.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Lapointe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.