Pierre Lapointe - Plaisirs dénudés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Lapointe - Plaisirs dénudés




Plaisirs dénudés
Plaisirs dénudés
Je sais que, comme les autres, tu ne resteras pas
I know that like others, you will not stay
Je sais que, toi aussi, tu partiras
I know that you too will leave
Mais quand même, cette fois
But yet, this time
J'espère
I hope
C'est pourquoi j'ai gardé au fond de mon cœur une lueur d'espoir
That's why I have kept a glimmer of hope deep within my heart
En ton honneur
In your honor
Car, il y a déjà longtemps que je monte
For it has been a long time since I climbed
Vers le haut des murs du malheur
Up the walls of misfortune
Que je tombe, je tombe en essayant d'aspirer le bonheur
That I fall, I fall trying to yearn for happiness
Celui que j'ai laissé trop souvent
The one I have left too often
Celui que j'ai brûlé de mes vingt ans
The one I burned with my twenty years
En me disant, comme un pauvre imbécile
Telling myself, like a poor fool
"Demain, je serai bien plus heureux demain"
"Tomorrow I'll be much happier tomorrow"
Et je donne des noms au Soleil, à la Lune
And I give names to the Sun, to the Moon
En espérant que demain, plaisirs dénudés
Hoping that tomorrow, naked pleasures
Regards frissonnants reviendront pour m'habiter
Shivering glances will come back to inhabit me
Pour alléger la lourdeur des jours à traîner
To lighten the heaviness of the days to drag
Et je danse, je danse sur les mêmes rythmes barbares
And I dance, I dance on the same barbaric rhythms
Et je pleure, je pleure en m'assurant qu'il est déjà trop tard
And I cry, I cry assuring myself that it is already too late
Trop tard pour le bonheur éternel
Too late for everlasting bliss
Trop tard pour le grand pays des merveilles
Too late for the great wonderland
En me répétant, comme un pauvre imbécile
Repeating to myself, like a poor fool
"Demain, je serai bien plus heureux demain"
"Tomorrow I'll be much happier tomorrow"





Writer(s): Pierre Lapointe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.