Pierre Lapointe - Reine Émilie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Lapointe - Reine Émilie




Mais c'est l'hermaphrodite
Но это гермафродит
Celui de l'acolyte
Тот, что у приятеля
Celui qu'on ne voit pas
Тот, кого мы не видим
Celui qu'on ne plaint pas
Тот, на кого мы не жалуемся
Celui qui, sur la route
Тот, кто на дороге
S'en va, coûte que coûte
Уходи, чего бы это ни стоило
Dans la voiture dorée de celui qui paiera
В золотой машине того, кто заплатит
Oh! Madame la Reine
О, Госпожа Королева!
Dites-moi: Qu'avez-vous
Скажите мне: что у вас есть
Sous vos jupons dorés
Под твоими золотыми юбками
Vos sous-vêtements laqués?
Ваше лакированное нижнее белье?
Est-ce vrai que jamais
Это правда, что когда-либо
Personne n'a pu voir
Никто не мог видеть
Si de l'homme ou la femme
Будь то мужчина или женщина
Vous avez les attraits?
У вас есть привлекательность?
On ne sait que faire
Мы знаем, что делать
Pour voir l'entrejambe d'Émilie
Чтобы увидеть промежность Эмилии
Vous ne seriez pas déçu
Вы не будете разочарованы
Non, vous ne seriez pas déçu
Нет, вы не будете разочарованы
Mais Madame Émilie dégage des odeurs
Но мадам Эмилия источает запахи
Qui ravivent les ardeurs
Которые разжигают пыл
Qui vous montent jusqu'au cœur
Которые поднимают вас до глубины души
Tellement que, homme ou femme
Настолько, что мужчина или женщина
Personne n'y résiste
Никто не сопротивляется этому
Tout le monde tombe sous le charme de Madame Émilie
Все влюбляются в Мадам Эмилию
On ne sait que faire
Мы знаем, что делать
Pour sentir l'entrejambe d'Émilie
Чтобы почувствовать промежность Эмилии
Une odeur de cannelle
Запах корицы
Agrémentée de camphre
Украшенный камфорой
Mais Madame Émilie a des millions d'enfants
Но у мадам Эмилии миллионы детей
Qualifiés de mutants, cause d'un sexe atrophié
Названы мутантами, причиной атрофированного пола
Et Madame Émilie est très grassement payée
И Мадам Эмилии очень щедро платят.
Pour porter la semence de ces tiges humectées
Чтобы нести семя с этих увлажненных стеблей
On ne sait que faire
Мы знаем, что делать
Pour acheter un enfant d'Émilie
Чтобы купить ребенка Эмилии
Est-ce un garçon, une fille?
Это мальчик, девочка?
Ça, nous ne le saurons jamais
Этого мы никогда не узнаем
Mais la mode se passe
Но мода идет
Et l'ambiguïté reste
И неясность остается
Et Madame Émilie est déjà démodée
А мадам Эмилия уже вышла из моды
Celle qu'on appelait la Reine
Та, которую называли королевой
Devenue moins que rien
Стало меньше, чем ничего
Elle s'en ira mourir
Она уйдет и умрет.
En attendant le pire
В ожидании худшего





Writer(s): Pierre Lapointe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.