Paroles et traduction Pierre Lapointe - S'il Te Plaît
S'il
te
plaît,
vite,
fais-moi
l'amour
Please,
do
me
quickly,
make
love
to
me
Sans
attendre
sans
aucun
détour
Without
waiting,
without
any
hesitation
Fais-moi
croire
que
demain
Make
me
believe
that
tomorrow
On
se
réveillera
main
dans
la
main
We'll
wake
up
hand
in
hand
Que
tu
voudras
encore
de
moi
That
you'll
still
want
me
Malgré
nos
gueules
de
bois
Despite
our
hangovers
Je
sais,
oui,
qu'on
ne
se
connaît
pas
I
know,
yes,
that
we
don't
know
each
other
Je
ne
suis
pas
celui
que
tu
crois
I'm
not
who
you
think
I
am
Mais
prends-moi
vite,
prends-moi
comme
si
j'allais
mourir
demain
But
take
me
quickly,
take
me
like
I'm
going
to
die
tomorrow
Comme
si
je
cachais
toutes
les
beautés
du
monde
entre
mes
mains
As
if
I
were
hiding
all
the
beauty
of
the
world
in
my
hands
Plus
personne
n'ose
dire
"je
t'aime"
No
one
dares
to
say
"I
love
you"
anymore
Moi,
je
te
le
dirai
sans
peine
I
will
tell
you
without
hesitation
Le
temps
d'une
nuit
Just
for
one
night
Comme
si
c'était
pour
toute
la
vie
As
if
it
were
for
a
lifetime
Je
t'offrirai
mon
cœur
I'll
give
you
my
heart
Sans
peine
et
sans
pudeur
Without
hesitation
and
with
no
modesty
C'est
peut-être
un
trop
plein
de
solitude
It
may
be
an
excess
of
loneliness
Ou
un
excès
de
certitude
Or
an
excess
of
certainty
Mais,
j'crois
avoir
vu
dans
tes
yeux
But
I
think
I
saw
in
your
eyes
Quelque
chose
de
lumineux
Something
luminous
Comme
si
ta
seule
présence
tuait
en
moi
As
if
your
presence
alone
killed
within
me
Tout
ce
que
j'ai
de
malheureux
Everything
that
makes
me
unhappy
S'il
te
plaît,
vite,
fais-moi
l'amour
Please,
do
me
quickly,
make
love
to
me
Sans
attendre
sans
aucun
détour
Without
waiting,
without
any
hesitation
Fais-moi
croire
que
demain
Make
me
believe
that
tomorrow
On
se
réveillera
main
dans
la
main
We'll
wake
up
hand
in
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Lapointe, Joe Bocan, Felix Dyotte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.