Pierre Lapointe - Sais-tu vraiment qui tu es - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Lapointe - Sais-tu vraiment qui tu es




Sais-tu vraiment qui tu es
Знаешь ли ты, кто ты на самом деле?
Tu cherches toujours ta famille
Ты всё ищешь свою семью,
Tu tues à l′aide d'une aiguille
Ты убиваешь с помощью иглы,
Le beau et le laid, toi tu sais
Прекрасное и безобразное, ты знаешь,
Ce que tu veux, ce qui te plaît
Чего ты хочешь, что тебе нравится,
Paris c′est trop petit pour toi
Париж слишком мал для тебя,
Tu préfères partir à dos d'oie
Ты предпочитаешь улететь на спине гуся,
Parcourir de ta langue les corps
Облизывать своим языком тела
Des anges de la drave incolore
Ангелов бесцветного сплава,
Ta résidence secondaire
Твоя вторая резиденция
Est, tu ne sais sur la Terre
Где-то на Земле, ты не знаешь где,
Entre jetlag et gueule de bois
Между смены часовых поясов и похмелья
Tu te souviens de lui parfois
Ты иногда вспоминаешь о нём,
Mais sais-tu vraiment qui tu es?
Но знаешь ли ты, кто ты на самом деле?
Mais sais-tu vraiment qui tu es?
Но знаешь ли ты, кто ты на самом деле?
Mais sais-tu vraiment qui tu es?
Но знаешь ли ты, кто ты на самом деле?
Tes yeux sont des lasers broyeurs
Твои глаза дробящие лазеры,
Tu préfères jouer les agresseurs
Ты предпочитаешь играть роль агрессора,
T'adores faire l′amour à quatre pattes
Обожаешь заниматься любовью на четвереньках,
Tu es née en ′84
Ты родилась в 84-м,
Tu te regardes sur l'écran
Ты смотришь на себя на экране,
Tu figes tes rides dans le temps
Ты замораживаешь свои морщины во времени,
Tu t′éparpilles dans les airs
Ты рассеиваешься в воздухе,
Grâce à lui, grâce à ton grand frère
Благодаря ему, благодаря твоему старшему брату,
Toutes ces photos de ta vie
Все эти фотографии твоей жизни,
Tu les regardes dans ton lit
Ты смотришь на них в своей постели,
Elles ne te laissent jamais seule
Они никогда не оставляют тебя одну,
Ton image sera ton linceul
Твой образ станет твоей саваном,
Mais sais-tu vraiment qui tu es?
Но знаешь ли ты, кто ты на самом деле?
Mais sais-tu vraiment qui tu es?
Но знаешь ли ты, кто ты на самом деле?
Mais sais-tu vraiment qui tu es?
Но знаешь ли ты, кто ты на самом деле?
Tu as déjà vomis l'Asie
Ты уже изблевала Азию,
Les Amériques sont tes amis
Америки твои друзья,
Quand tu nous parle de l′Europe
Когда ты говоришь нам о Европе,
Tu dis d'elle qu′elle est une salope
Ты называешь её шлюхой,
Tu aimes adorer ceux qui mentent
Ты любишь боготворить тех, кто лжет,
Le passé tu le réinventes
Прошлое ты переписываешь,
Ta honte tu ne la racontes pas
Свой стыд ты не рассказываешь,
Ton histoire, tu ne la connais pas
Свою историю ты не знаешь,
Tu es l'enfant de ta patrie
Ты дитя своей родины,
Tu aimes salir ta dynastie
Ты любишь пачкать свою династию,
Choisir un chemin déjà tracé
Выбирать уже проторенный путь,
Marcher loin des routes enneigées
Идти вдали от заснеженных дорог,
Mais sais-tu vraiment qui tu es?
Но знаешь ли ты, кто ты на самом деле?
Mais sais-tu vraiment qui tu es?
Но знаешь ли ты, кто ты на самом деле?
Mais sais-tu vraiment qui tu es?
Но знаешь ли ты, кто ты на самом деле?
Le ciel tu le visites souvent
Ты часто посещаешь небо,
Des nuages pris entre les dents
Облака, зажатые между зубами,
Tu voudrais partir sur la mer
Ты хотела бы уйти в море,
Comme les marins de Fassbinder
Как моряки Фассбиндера,
Toujours noyés dans tes contraires
Вечно утопая в своих противоречиях,
Mais sais-tu vraiment qui tu es?
Но знаешь ли ты, кто ты на самом деле?
Mais sais-tu vraiment qui tu es?
Но знаешь ли ты, кто ты на самом деле?
Mais sais-tu vraiment qui tu es?
Но знаешь ли ты, кто ты на самом деле?





Writer(s): Pierre Lapointe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.