Paroles et traduction Pierre Lapointe - Sais-tu vraiment qui tu es
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sais-tu vraiment qui tu es
Знаешь ли ты, кто ты на самом деле?
Tu
cherches
toujours
ta
famille
Ты
всё
ищешь
свою
семью,
Tu
tues
à
l′aide
d'une
aiguille
Ты
убиваешь
с
помощью
иглы,
Le
beau
et
le
laid,
toi
tu
sais
Прекрасное
и
безобразное,
ты
знаешь,
Ce
que
tu
veux,
ce
qui
te
plaît
Чего
ты
хочешь,
что
тебе
нравится,
Paris
c′est
trop
petit
pour
toi
Париж
слишком
мал
для
тебя,
Tu
préfères
partir
à
dos
d'oie
Ты
предпочитаешь
улететь
на
спине
гуся,
Parcourir
de
ta
langue
les
corps
Облизывать
своим
языком
тела
Des
anges
de
la
drave
incolore
Ангелов
бесцветного
сплава,
Ta
résidence
secondaire
Твоя
вторая
резиденция
Est,
tu
ne
sais
où
sur
la
Terre
Где-то
на
Земле,
ты
не
знаешь
где,
Entre
jetlag
et
gueule
de
bois
Между
смены
часовых
поясов
и
похмелья
Tu
te
souviens
de
lui
parfois
Ты
иногда
вспоминаешь
о
нём,
Mais
sais-tu
vraiment
qui
tu
es?
Но
знаешь
ли
ты,
кто
ты
на
самом
деле?
Mais
sais-tu
vraiment
qui
tu
es?
Но
знаешь
ли
ты,
кто
ты
на
самом
деле?
Mais
sais-tu
vraiment
qui
tu
es?
Но
знаешь
ли
ты,
кто
ты
на
самом
деле?
Tes
yeux
sont
des
lasers
broyeurs
Твои
глаза
— дробящие
лазеры,
Tu
préfères
jouer
les
agresseurs
Ты
предпочитаешь
играть
роль
агрессора,
T'adores
faire
l′amour
à
quatre
pattes
Обожаешь
заниматься
любовью
на
четвереньках,
Tu
es
née
en
′84
Ты
родилась
в
84-м,
Tu
te
regardes
sur
l'écran
Ты
смотришь
на
себя
на
экране,
Tu
figes
tes
rides
dans
le
temps
Ты
замораживаешь
свои
морщины
во
времени,
Tu
t′éparpilles
dans
les
airs
Ты
рассеиваешься
в
воздухе,
Grâce
à
lui,
grâce
à
ton
grand
frère
Благодаря
ему,
благодаря
твоему
старшему
брату,
Toutes
ces
photos
de
ta
vie
Все
эти
фотографии
твоей
жизни,
Tu
les
regardes
dans
ton
lit
Ты
смотришь
на
них
в
своей
постели,
Elles
ne
te
laissent
jamais
seule
Они
никогда
не
оставляют
тебя
одну,
Ton
image
sera
ton
linceul
Твой
образ
станет
твоей
саваном,
Mais
sais-tu
vraiment
qui
tu
es?
Но
знаешь
ли
ты,
кто
ты
на
самом
деле?
Mais
sais-tu
vraiment
qui
tu
es?
Но
знаешь
ли
ты,
кто
ты
на
самом
деле?
Mais
sais-tu
vraiment
qui
tu
es?
Но
знаешь
ли
ты,
кто
ты
на
самом
деле?
Tu
as
déjà
vomis
l'Asie
Ты
уже
изблевала
Азию,
Les
Amériques
sont
tes
amis
Америки
— твои
друзья,
Quand
tu
nous
parle
de
l′Europe
Когда
ты
говоришь
нам
о
Европе,
Tu
dis
d'elle
qu′elle
est
une
salope
Ты
называешь
её
шлюхой,
Tu
aimes
adorer
ceux
qui
mentent
Ты
любишь
боготворить
тех,
кто
лжет,
Le
passé
tu
le
réinventes
Прошлое
ты
переписываешь,
Ta
honte
tu
ne
la
racontes
pas
Свой
стыд
ты
не
рассказываешь,
Ton
histoire,
tu
ne
la
connais
pas
Свою
историю
ты
не
знаешь,
Tu
es
l'enfant
de
ta
patrie
Ты
дитя
своей
родины,
Tu
aimes
salir
ta
dynastie
Ты
любишь
пачкать
свою
династию,
Choisir
un
chemin
déjà
tracé
Выбирать
уже
проторенный
путь,
Marcher
loin
des
routes
enneigées
Идти
вдали
от
заснеженных
дорог,
Mais
sais-tu
vraiment
qui
tu
es?
Но
знаешь
ли
ты,
кто
ты
на
самом
деле?
Mais
sais-tu
vraiment
qui
tu
es?
Но
знаешь
ли
ты,
кто
ты
на
самом
деле?
Mais
sais-tu
vraiment
qui
tu
es?
Но
знаешь
ли
ты,
кто
ты
на
самом
деле?
Le
ciel
tu
le
visites
souvent
Ты
часто
посещаешь
небо,
Des
nuages
pris
entre
les
dents
Облака,
зажатые
между
зубами,
Tu
voudrais
partir
sur
la
mer
Ты
хотела
бы
уйти
в
море,
Comme
les
marins
de
Fassbinder
Как
моряки
Фассбиндера,
Toujours
noyés
dans
tes
contraires
Вечно
утопая
в
своих
противоречиях,
Mais
sais-tu
vraiment
qui
tu
es?
Но
знаешь
ли
ты,
кто
ты
на
самом
деле?
Mais
sais-tu
vraiment
qui
tu
es?
Но
знаешь
ли
ты,
кто
ты
на
самом
деле?
Mais
sais-tu
vraiment
qui
tu
es?
Но
знаешь
ли
ты,
кто
ты
на
самом
деле?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Lapointe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.