Paroles et traduction Pierre Lapointe - Tel un seul homme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tel un seul homme
Как один человек
Et
si
je
vous
disais
que,
même
au
milieu
d'une
foule
А
если
я
скажу
тебе,
что
даже
в
толпе,
Chacun,
par
sa
solitude,
a
le
cœur
qui
s'écroule
Каждый,
в
своём
одиночестве,
чувствует,
как
сердце
рушится,
Que
même
inondé
par
les
regards
de
ceux
qui
nous
aiment
Что
даже
окружённый
взглядами
любящих
нас,
On
ne
récolte
pas
toujours
les
rêves
que
l'on
sème
Мы
не
всегда
пожинаем
плоды
посеянных
мечтаний.
Déjà
quand
la
vie
vient
pour
habiter
Уже
когда
жизнь
приходит,
чтобы
вселиться
Ces
corps
aussi
petits
qu'inanimés
В
эти
тела,
такие
маленькие
и
безжизненные,
Elle
est
là
telle
une
déesse
gardienne
Она
здесь,
словно
богиня-хранительница,
Attroupant
les
solitudes
par
centaines
Собирая
одиночества
сотнями.
Cette
mère
Marie,
mère
chimère
de
patrie
Эта
мать
Мария,
мать-химера
родины,
Celle
qui
viendra
nous
arracher
la
vie
Та,
что
придёт,
чтобы
отнять
у
нас
жизнь,
Celle
qui,
comme
l'enfant,
nous
tend
la
main
Та,
что,
подобно
ребёнку,
протягивает
нам
руку,
Pour
mieux
tordre
le
cou
du
destin
Чтобы
свернуть
шею
судьбе.
Et
on
pleure,
oui,
on
pleure
la
destinée
de
l'homme
И
мы
плачем,
да,
мы
плачем
о
судьбе
человека,
Sachant
combien,
même
géants,
tout
petits
nous
sommes
Зная,
какими
маленькими
мы
всё
же
остаёмся,
даже
будучи
великанами.
La
main
de
l'autre
emmêlée
dans
la
nôtre
Твоя
рука
переплетена
с
моей,
Le
bleu
du
ciel
plus
bleu
que
celui
des
autres
Синева
неба
синее,
чем
у
других.
On
sait
que
même
le
plus
fidèle
des
apôtres
Мы
знаем,
что
даже
самый
верный
из
апостолов
Finira
par
mourir
un
jour
ou
l'autre
В
конце
концов
умрёт
когда-нибудь.
Et
même
amitié
pour
toujours
trouvée
И
даже
если
найдена
дружба
навеки,
Et
même
après
une
ou
plusieurs
portées
И
даже
после
одного
или
нескольких
потомств,
Elle
est
là
qui
accourt
pour
nous
rappeler
Она
здесь,
спешит
напомнить
нам,
Que
si
les
hommes
s'unissent
Что
если
люди
объединяются,
C'est
pour
mieux
se
séparer
То
лишь
для
того,
чтобы
потом
расстаться.
Cette
mère
Marie,
mère
chimère
de
patrie
Эта
мать
Мария,
мать-химера
родины,
Celle
qui
viendra
nous
arracher
la
vie
Та,
что
придёт,
чтобы
отнять
у
нас
жизнь,
Celle
qui,
comme
l'enfant,
nous
tend
la
main
Та,
что,
подобно
ребёнку,
протягивает
нам
руку,
Pour
mieux
tordre
le
cou
du
destin
Чтобы
свернуть
шею
судьбе.
Et
on
pleure,
oui
on
pleure
la
destinée
de
l'homme
И
мы
плачем,
да,
мы
плачем
о
судьбе
человека,
Sachant
combien,
même
géants,
tout
petits
nous
sommes
Зная,
какими
маленькими
мы
всё
же
остаёмся,
даже
будучи
великанами.
Car,
tel
seul
un
homme,
nous
avançons
Ибо,
как
один
человек,
мы
идём
Vers
la
même
lumière,
vers
la
même
frontière
К
одному
свету,
к
одной
границе.
Toujours,
elle
viendra
nous
arracher
la
vie
Всегда
она
придёт,
чтобы
отнять
у
нас
жизнь,
Comme
si
chaque
bonheur
devait
être
puni
Словно
каждое
счастье
должно
быть
наказано.
Et
on
pleure,
oui,
on
pleure
la
destinée
de
l'homme
И
мы
плачем,
да,
мы
плачем
о
судьбе
человека,
Sachant
combien,
même
géants,
tout
petits
nous
sommes
Зная,
какими
маленькими
мы
всё
же
остаёмся,
даже
будучи
великанами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PIERRE LAPOINTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.