Pierre Lapointe - Toi tu t'en fous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Lapointe - Toi tu t'en fous




Toi tu t'en fous
You Don't Care
J′ai avalé la bouteille de rhum jamaïcain
I downed the bottle of Jamaican rum
Oui, tu m'auras vraiment fait chier jusqu′à la fin
Yes, you really pissed me off until the end
C'est si facile de comprendre, maintenant que je sais
It's so easy to understand, now that I know
J'ai été con de ne pas voir que tu me trompais
I was a fool to not see that you were cheating on me
J′ai réussi à creuver les pneus de ta voiture
I managed to slash the tires on your car
oui, oui, je sais, quelques fois la vie est dure
Oh yeah, oh yeah, I know, sometimes life is hard
J′ai volé l'argent que tu cachais sous le sommier
I stole the money you were hiding under the mattress
Tu sauras il est, pas besoin de le chercher
You'll know where it is, no need to look
J′ai pissé sur le lit en souvenir de ces moments
I pissed on the bed to remember those moments
Qu'on a passé à s′aimer comme des cons, tendrement
That we spent loving each other like fools, tenderly
J'ai parlé à ta mère, elle regrette de t′avoir eu
I spoke to your mother, she regrets having you
Elle a porté une merde, c'est bien fait pour son gros cul
She bore a piece of shit, it's her own damn fault
J'ai envoyé un mot aux amis qui nous connaissent
I sent a message to the friends who know us
Pour leur annoncer que tu préférais d′autres fesses
To tell them that you preferred someone else's backside
Ton grand ami Mathieu, je te conseille de l′appeler
Your close friend Mathieu, I suggest you call him
C'est fait, maintenant il sait pour toi et sa bien-aimée
It's done, now he knows about you and his lover
Je pense à cet enfant, celui qu′on désirait tant
I think about that child, the one we desired so much
Je lui souhaite de mourir, qu'il soit dans le néant
I hope he dies, wherever he is in the void
J′ai peut-être trop bu, l'alcool pour moi est si doux
I may have drunk too much, alcohol is so sweet to me
Dans quelques heures j′aurai peut-être la corde au cou
In a few hours, I may have a noose around my neck
Je vais foutre le feu à notre beau nid d'amour
I'm going to set our beautiful love nest on fire
J'espère que les voisins trouveront le chien dans la cour
I hope the neighbors find the dog in the yard
Tu m′as détruit, tu es le plus beau des grands salauds
You destroyed me, you're the handsomest of the big bastards
Je rêve du jour tu seras laid, vieux et gros
I dream of the day when you're ugly, old, and fat
Mais toi, toi tu t′en fous
But you, you don't care
Mais toi, toi tu t'en fous
But you, you don't care
Mais toi, toi tu t′en fous
But you, you don't care
Mais toi, toi tu t'en fous
But you, you don't care





Writer(s): Pierre Lapointe, Philippe Brault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.