Pierre Lapointe - Chienne chimère (with Les Beaux Sans-Coeur) - traduction des paroles en anglais




Chienne chimère (with Les Beaux Sans-Coeur)
Female Chimera (with Les Beaux Sans-Coeur)
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
Je te disais "je t'aime"
I told you "I love you"
Mais je n'y croyais pas
But I didn't mean it
Toi tu disais "je t'aime"
You said "I love you"
Criant toute ta foi
Screaming all your faith
Tu en oubliais même
You even forgot
La froideur du trépas
The coldness of death
Les amours de bohème
Bohemian loves
Qui n'se réparent pas
That can't be repaired
Je t'avais dit "je t'aime"
I told you "I love you"
Naïf, tu y croyais
Naive, you believed it
Jeune enfant au cœur blême
Young child with a pale heart
Dont personne ne voulait
Whom no one wanted
Oui, je t'ai dit "je t'aime"
Yes, I told you "I love you"
Mais ce n'était pas vrai
But it wasn't true
Tu nageais sans problème
You swam without a problem
Dans les mensonges défaits
In the undone lies
Je suis la chienne chimère
I am the female chimera
Qui mange le cœur de ceux qu'il aime
Who eats the heart of those she loves
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
Je suis la chienne chimère
I am the female chimera
Qui mange le cœur de ceux qu'il aime
Who eats the heart of those she loves
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
L'on sait comment faire
We know how to do it
Pour taire les têtes franches
To silence the outspoken
Pour mordre dans la chair
To bite into the flesh
Durant les soirs qui penchent
During the leaning evenings
Les soirs dans le désert
Evenings in the desert
Mais nous nous sommes le manche
But we are the handle
Dans le silences ternaires
In the ternary silences
Des désirs trop étanches
Of desires too tight
Oui, en goûtant ton corps
Yes, by tasting your body
J'ai goûté ton ennui
I tasted your boredom
Je te croyais plus fort
I thought you were stronger
Face aux ennemis de la vie
Against the enemies of life
Les grands froids du dehors
The great colds outside
Qui naissent dans la nuit
That are born in the night
Changent la glace en or
Change ice into gold
Pour celui qui s'enfuit
For the one who flees
Je suis la chienne chimère
I am the female chimera
Qui mange le cœur de ceux qu'il aime
Who eats the heart of those she loves
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
Je suis la chienne chimère
I am the female chimera
Qui mange le cœur de ceux qu'il aime
Who eats the heart of those she loves
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
L'amour est bien trop laid
Love is far too ugly
Pour que je nous abîme
For me to damage us
Et figurons les traits
And let's depict the features
De nos deux âmes divines
Of our two divine souls
Les promesses du matin
The promises of morning
Sont-elles loin, sont-elles bien
Are they far, are they well
Face au jury du destin
Facing the jury of fate
Je mens comme un assassin
I lie like a murderer
Ta jeunesse trop verte
Your youth too green
Les mensonges trop salés
The lies too salty
Garderont tes plaies ouvertes
Will keep your wounds open
T'aidant à ne plus aimer
Helping you to love no more
Oui, je t'ai dit "je t'aime"
Yes, I told you "I love you"
Non, ce n'était pas vrai
No, it wasn't true
Surtout ne t'en fais pas
Don't worry about it
Un jour tu comprendras
One day you'll understand
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
Je suis la chienne chimère
I am the female chimera
Qui mange le cœur de ceux qu'il aime
Who eats the heart of those she loves
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
Je suis la chienne chimère
I am the female chimera
Qui mange le cœur de ceux qu'il aime
Who eats the heart of those she loves





Writer(s): Pierre Lapointe, Philippe Brault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.