Pierre Lapointe - Ton corps est déjà froid (with Les Beaux Sans-Coeur) - traduction des paroles en allemand




Ton corps est déjà froid (with Les Beaux Sans-Coeur)
Dein Körper ist schon kalt (mit Les Beaux Sans-Coeur)
Mille dollars dans les poches
Tausend Dollar in den Taschen
Un fusil à la main
Ein Gewehr in der Hand
Désolé pour tes proches
Tut mir leid für deine Lieben
Ils le sauront demain
Sie werden es morgen erfahren
Ton corps est déjà froid, je te prends dans mes bras
Dein Körper ist schon kalt, ich nehme dich in meine Arme
Le sang dans la voiture
Das Blut im Auto
Ma nouvelle maison
Mein neues Zuhause
Une vision du futur
Eine Vision der Zukunft
Je m'en vais en prison
Ich gehe ins Gefängnis
Ton corps est déjà froid, je te prends dans mes bras
Dein Körper ist schon kalt, ich nehme dich in meine Arme
Mes regrets sont légers
Meine Reue ist gering
Tu sais, tu m'as fait mal
Du weißt, du hast mir wehgetan
Je me sens soulagé
Ich fühle mich erleichtert
Le reste m'est bien égal
Der Rest ist mir egal
Ton corps est déjà froid, je te prends dans mes bras
Dein Körper ist schon kalt, ich nehme dich in meine Arme
J'ai vu ton âme quitter ton corps par tes yeux
Ich sah deine Seele deinen Körper durch deine Augen verlassen
Maintenant que t'es mort, dis-moi
Jetzt, wo du tot bist, sag mir
Est-ce qu'il existe, ce dieu?
Gibt es ihn, diesen Gott?
Ton corps est déjà froid, je te prends dans mes bras (je te prends dans mes bras)
Dein Körper ist schon kalt, ich nehme dich in meine Arme (ich nehme dich in meine Arme)
Ton corps est déjà froid, je te prends dans mes bras (je te prends dans mes bras)
Dein Körper ist schon kalt, ich nehme dich in meine Arme (ich nehme dich in meine Arme)
Ton corps est déjà froid, je te prends dans mes bras (je te prends dans mes bras)
Dein Körper ist schon kalt, ich nehme dich in meine Arme (ich nehme dich in meine Arme)





Writer(s): Pierre Lapointe, Philippe Brault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.