Paroles et traduction Pierre Passereau - Il est bel et bon, commere, mon mary (arr. Peter Reeve)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il est bel et bon, commere, mon mary (arr. Peter Reeve)
How handsome and good he is, missus, my husband (arr. Peter Reeve)
Il
est
bel
est
bon,
bon,
bon,
bon,
bon
commère
He
is
handsome
and
kind,
kind,
kind,
kind,
kind
missus
Il
est
bel
est
bon,
bon,
bon,
bon,
bon
commère,
commère,
commère,
mon
mari.
He
is
handsome
and
kind,
kind,
kind,
kind,
kind
missus,
missus,
missus,
my
husband.
Il
était
deux
femmes
toutes
d′un
pays,
There
were
two
women,
both
from
the
same
country,
Disant
l'une
à
l′autre
avez
bon
mari?
Saying
one
to
the
other,
do
you
have
a
good
husband?
Il
est
bel
est
bon,
bon,
bon,
bon,
bon
commère
He
is
handsome
and
kind,
kind,
kind,
kind,
kind
missus
Il
est
bel
est
bon,
bon,
bon,
bon,
bon
commère,
commère,
commère,
mon
mari.
He
is
handsome
and
kind,
kind,
kind,
kind,
kind
missus,
missus,
missus,
my
husband.
Il
ne
me
courrousse,
ne
me
bat
aussy.
He
doesn't
make
me
angry,
nor
does
he
beat
me.
Il
fait
le
ménage,
He
does
the
housework,
Il
donne
aux
poulailles,
(il
donne
aux
poulailles,)
He
feeds
the
chickens,
(he
feeds
the
chickens,)
Et
je
prends
mes
plaisirs
And
I
take
my
pleasure
Commère
c'est
pour
rire,
Missus,
it's
for
a
joke,
Quand
les
poulailles
crient,
(Quand
les
poulailles
crient):
When
the
chickens
cry,
(When
the
chickens
cry):
Petite
coquette
(co
co
co
co
dae)e,
qu'esse-cy?
Little
flirt
(co
co
co
co
dae),
what
is
this?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.