Pierre Perret - Avant On S'écrivait - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Perret - Avant On S'écrivait




Avant On S'écrivait
Прежде Мы Писали Друг Другу
J′attendais sur un atoll
Я ждал тебя на атолле,
Ta lettre chaque semaine
Твоего письма каждую неделю.
Tu écrivais des choses folles
Ты писала безумные вещи,
Dont tu savais que je raffole
От которых, ты знала, я без ума.
Comme à Rodrigue disait Chimène
Как Родриго говорила Химена:
Mon cher petit con je t'aime
Мой дорогой дурачок, я люблю тебя.
Mais par cet envoi courtois
Но этим вежливым посланием
Ne crois pas que j′ai le mal de toi
Не думай, что я по тебе скучаю.
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Avant on s'écrivait
Прежде мы писали друг другу,
Maintenant on se téléphone
Теперь мы созваниваемся.
Des mots sans intérêt
Слова безразличные,
Comme des grandes personnes
Как у взрослых людей.
Avant on s'écrivait
Прежде мы писали друг другу
De bien jolis mensonges
Красивую ложь,
Craquants comme une oronge
Сочную, как апельсин,
Légers comme duvet
Легкую, как пух.
Tu disais mon petit salaud
Ты говорила, мой маленький негодяй,
Je crois que tu me manques
Кажется, ты мне не хватаешь.
Je veux un enfant de toi
Я хочу от тебя ребенка,
Qui ne te ressemble surtout pas
Который не будет на тебя похож.
Si tu ne reviens pas virgule
Если ты не вернешься, запятая,
Je crois que je vais prendre un Jules
Я, кажется, найду себе Жюля,
Ou partir à Knokke-le-Zoute
Или уеду в Кнокке-Хейст
Avec un vieux qui aura la Goutte
Со стариком, больным подагрой.
REFRAIN
ПРИПЕВ
De ta plume à l′encre noire
Своим пером с черными чернилами,
A petits coups de poignard
Легкими ударами кинжала,
Tu m′écris c'est un brave type
Ты пишешь мне: он хороший парень,
Il m′aime et il s'appelle Philippe
Он любит меня, и его зовут Филипп.
On se marre et on s′engueule
Мы смеемся и ругаемся,
C'est tout ce que j′ai pu trouver
Это все, что я смогла найти.
Mais je ne vieillirai pas seule
Но я не состарюсь одна,
Même si je t'aime à en crever
Даже если люблю тебя до смерти.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Te souviens-tu de ma lettre
Помнишь ли ты мое письмо,
Avant de prendre le bateau
Перед тем, как я сел на корабль?
Si tu m'attends pas Ninette
Если ты меня не ждешь, Нинетт,
Je me suicide à coups de marteau
Я покончу с собой ударами молотка.
Tu étais sur le quai du Havre
Ты была на пристани Гавра,
Dans une jolie robe de deuil
В красивом траурном платье.
Tu m′as dit mon beau cadavre
Ты сказала мне, мой прекрасный труп,
Je veux une place dans vote cercueil
Я хочу место в твоем гробу.
Avant on s′écrivait
Прежде мы писали друг другу,
Maintenant on se téléphone
Теперь мы созваниваемся.
Des mots sans intérêt
Слова безразличные,
Comme des grandes personnes
Как у взрослых людей.
Je t'appelle de mon travail
Я звоню тебе с работы,
Et tu as la certitude
И ты уверена,
Que je rentre au bercail
Что я вернусь домой.
Tu en as pris l′habitude.
Ты к этому привыкла.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.