Paroles et traduction Pierre Perret - Bercy Madeleine
La
petite
Madeleine
que
j'ai
connue
à
Saint-Lazare
Маленькая
Мадлен,
с
которой
я
познакомился
в
Сен-Лазаре
Je
l'ai
Choisy
pour
son
superbe
Corvisart
Я
выбрал
его
для
своего
великолепного
Corvisart
Elle
avait
le
Saint-Placide
et
un
sacré
Buzenval
У
нее
был
Сен-Плацид
и
святой
Бузенваль
Elle
avait
tout
un
Arsenal
У
нее
был
целый
арсенал
Je
craignais
que
ce
fût
une
Fille-Du-Calvaire
Я
боялся,
что
это
была
девушка
с
Голгофы.
Auquel
cas
faut
se
méfier
du
Chardon-Lagache
В
этом
случае
следует
остерегаться
чертополоха-Лагаша
Et
pour
pas
garder
Lamarck
L'eût
fallu
que
jaille
à
Pasteur
И
чтобы
не
держать
Ламарка
в
узде,
нужно
было
переслать
его
Пастеру.
Moi
pour
Suffren
non
Bercy
Меня
за
то,
что
я
не
страдаю.
Elle
me
répond
qu'elle
s'en
tamponne
le
Froissart
Она
отвечает
мне,
что
вытирает
ее
морщинкой.
Vu
qu'elle
avait
plusieurs
amants
qui
la
Courcelles
Учитывая,
что
у
нее
было
несколько
любовников,
которые
ухаживали
за
ней
Le
Père-Lachaise
Louis-Blanc
Bolivar
Richard
Lenoir
Ле
Пер-Лашез
Луи-Блан
Боливар
Ришар
Ленуар
Ce
qui
fait
avec
George
Cinq
Что
делает
с
Джорджем
пятым
Je
suis
Censier
avoir
un
beau
Menilmontant
Я
ценю,
что
у
меня
есть
красивый
мужчина
Et
comment
obligado
son
Beaugrenelle
И
как
обязывает
его
красавчик
J'y
propose
la
Botzaris
elle
se
porte
Volontaires
Я
предлагаю
ей
Botzaris,
она
добровольно
вызвалась
Et
précise-t-elle
j'ai
Sablons
И
уточнила,
что
у
меня
есть
Саблоны
C'est
la
Gaîté
nous
Levallois
dans
mon
Dupleix
Это
то
место,
где
мы
живем
в
моем
доме.
Elle
me
dit
Issy
je
vis
avec
Étienne-Marcel
Она
говорит
мне,
что
я
живу
с
Этьеном-Марселем.
Que
tu
me
Défense
le
Sentier
que
tu
prennes
la
Chapelle
Пусть
ты
защитишь
меня
на
тропе,
которую
ты
возьмешь
в
часовню.
De
Toute
Façon
Marcel-Sembat
В
Любом
Случае
Марсель-Семба
Elle
se
met
Sully
présente
la
Tour-Maubourg
Она
ставит
себя
Салли
представляет
Ла
Тур-Мобур
Mais
je
descends
aussitôt
à
Poissonnière
Но
я
тотчас
же
спускаюсь
в
Пуассоньер.
Là
le
nez
me
Châtillon
ça
sentait
le
Caulaincourt
Там
нос
у
меня
Шатийон,
пахло
Кольенкуром.
Bref
j'étais
pas
à
Bel-Air
Короче
говоря,
я
не
был
в
Бель-Эйре.
Prêts
au
Combat
enfin
nous
nous
dé-Mabillon
Наконец-то
мы
готовы
к
бою,
мы
сражаемся
друг
с
другом
Mais
Passy
vite
qu'elle
me
dit
vous
Pernety
Но
скоро
она
скажет
мне,
что
ты
Пернети.
Avant
d'éteindre
la
Laumière
laisse-moi
ôter
mon
Pantin
Прежде
чем
я
выключу
Лаумьер,
позволь
мне
снять
с
себя
штаны.
Espèce
de
pauvre
Gambetta
Виды
бедный
Гамбетта
Pour
montrer
que
je
ne
suis
pas
un
Invalides
Чтобы
показать,
что
я
не
инвалид
Je
lui
Saint-Philippe-Du-Roule
une
Pelletier
monstre
Я
ему-Сен-Филипп-Дю-руль
на
чудовищном
экскаваторе.
Et
d'un
vieux
coup
de
Rambuteau
je
lui
arrache
un
cri
Denfert
И
одним
старым
ударом
я
вырываю
у
него
крик
Денферта.
Ah
quel
Sulpice
mes
amis
Ах,
какая
Сульпиция,
друзья
мои!
Par
malheur
elle
avait
le
Goncourt
sa
Motte-Piquet
По
несчастью,
у
нее
был
Гонкур
с
его
колом.
Avouez
que
Saint-Cloud
à
se
dugommier
le
Jules-Joffrin
Признайтесь,
что
Сен-Клу
с
самого
начала
был
женат
на
Жюль-Жоффрене
Son
petit
Chaligny-Faidherbe
était
bien
trop
Billancourt
Его
маленький
Шалиньи-Фейдербе
был
слишком
большим
Бийанкуром.
Elle
demeurait
une
vrai
Glacière
Она
оставалась
настоящей
холодильной
камерой.
Elle
Opéra
un
vrai
changement
la
Réaumur
Она
произвела
реальные
изменения,
изменив
ее
облик.
L'en
Brochant
en
Chevaleret
entre
La
Fourche
Протыкая
его
кольцом
между
вилами
Et
la
Muette
à
l'Anvers
aussitôt
je
lui
Bourg-La-Reine
И
немой
в
Антверпене,
как
только
я
скажу
ей
об
этом,
я
дам
ей
свободу.
Jusqu'à
temps
qu'elle
en
Picpus
До
тех
пор,
пока
она
не
придет
в
себя.
Vingt
Dieux
que
ségur
t'as
un
Jourdain
mais
c'est
Duroc
Двадцать
богов,
что
у
Сегура
есть
Иордан,
но
это
Дюрок.
Que
c'est
Plaisance
dit-elle
en
saisissant
Montreuil
Что
это
Пьяченце,
сказала
она,
хватая
Монтрей
Elle
me
monge
les
Boulets
Elle
me
Pompe
le
Boucicaut
Она
мнет
мне
яйца,
она
накачивает
меня
козлом
Elle
me
Télégraphe
un
jour
la
Bonne-Nouvelle
Однажды
она
телеграфирует
мне
хорошие
новости.
Elle
avait
oublié
de
prende
sa
Bastille
Она
забыла
взять
свою
Бастилию
Elle
attendait
ses
Ranelagh
elle
a
eu
la
Butte-Chaumont
Она
ждала
своих
Ранелей,
она
получила
Бьютт-Шомон.
Et
c'est
le
petit
Edgar-Quinet
И
это
маленький
Эдгар-Куине
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Perret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.