Pierre Perret - Blanche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Perret - Blanche




Blanche
Бланш
Voici exactement, voici messieurs, mesdames
Вот как все было, вот, дамы и господа,
Comment l'amour creva mon horizon sans joie
Как любовь расколола мой бесцветный горизонт.
Elle s'appelait Blanche et c'était une flamme
Ее звали Бланш, и она была пламенем,
Mais oserai-je un jour chanter ce refrain-là?
Но осмелюсь ли я когда-нибудь спеть этот припев?
En entrant dans le lit, je l'ai sentie nerveuse
Когда я вошел в постель, я почувствовал ее волнение,
Sur le drap de couleur, sa chair devint rosée
На цветной простыне ее кожа стала розовой.
Sa peau me criait "viens" et sa bouche fiévreuse
Ее кожа кричала мне: "Иди!", а ее пылающие губы
Murmurait "pas encore", refusant mes baisers
Шептали: "Еще нет", отказываясь от моих поцелуев.
Blanche, oh, ma Blanche
Бланш, о, моя Бланш,
Sauvage au rouge cœur
Дикарка с пылким сердцем,
La courbe de tes hanches
Изгиб твоих бедер
Je m'en souviens par cœur
Я помню наизусть.
Blanche était un volcan, c'était plus qu'une flamme
Бланш была вулканом, это было больше, чем пламя,
Un brasier que nul homme n'avait pu allumer
Костер, который ни один мужчина не смог разжечь.
Moi, j'ignorais ses dons, je ne sais rien des femmes
Я не знал ее даров, я ничего не понимал в женщинах,
Et je n'ai su qu'après que j'étais le premier
И только потом узнал, что был первым.
Que ma plume aille droit s'il faut que je l'écrive
Пусть мое перо пишет прямо, если я должен это написать,
Tandis que ses seins ronds échappaient à mes mains
Пока ее круглые груди вырывались из моих рук,
Que ses cuisses fuyaient comme deux truites vives
Пока ее бедра ускользали, как две юркие форели,
Moi, fou déconcerté, je n'y comprenais rien
Я, сбитый с толку, ничего не понимал.
Blanche, oh, ma Blanche
Бланш, о, моя Бланш,
Ton regard suppliant
Твой умоляющий взгляд
D'animal pris au piège
Загнанного зверя
Je le revois souvent
Я часто вспоминаю.
Je me suis fait pêcheur pour attraper ces truites
Я стал рыбаком, чтобы поймать этих форелей,
Je me suis fait sculpteur pour mouler ces seins blancs
Я стал скульптором, чтобы вылепить эти белые груди.
J'ai lutter des heures avec cette petite
Мне пришлось бороться часами с этой маленькой
Furie qui aiguisait sur moi ses jeunes dents
Фурией, которая точила на мне свои юные зубки.
J'ai chevauché ainsi ma plus belle pouliche
Я оседлал так свою самую красивую кобылку,
Alors que je traînais mon ennui dans Paris
Пока я влачил свою скуку по Парижу.
Je cherche en vain depuis cette orchidée de riche
Я тщетно ищу с тех пор эту роскошную орхидею,
Qui dans ma pauvre chambre, un beau soir a fleuri
Которая однажды прекрасным вечером расцвела в моей бедной комнате.
Blanche, oh, ma Blanche
Бланш, о, моя Бланш,
Sauvage au rouge cœur
Дикарка с пылким сердцем,
Le piment de tes lèvres
Жгучий перец твоих губ
Est resté en mon cœur
Остался в моем сердце.





Writer(s): Pierre Perret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.