Pierre Perret - C'est ainsi qu'on vit à Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Perret - C'est ainsi qu'on vit à Paris




C'est ainsi qu'on vit à Paris
Так живется в Париже
Il est sept heures du matin et nous rentrons des pays chauds
Семь утра, дорогая, мы возвращаемся из жарких стран,
Le Boeing va se poser sur la grande piste de Roissy
Наш Боинг вот-вот сядет на большую полосу в Руасси.
Le commandant tout content annonce qu'ici il fait zéro
Довольный командир объявляет, что здесь ноль градусов,
Et l'hôtesse avant de partir veut une photo pour son petit
А стюардесса, перед тем как уйти, просит фото для своего малыша.
Comme l'a dit monsieur Trenet que c'est bon de revoir Paris
Как говорил месье Трени, как же хорошо снова видеть Париж,
Y a cette odeur du métro et le ciel bleu de l'Île-de-France
Этот запах метро и голубое небо Иль-де-Франс.
On déjeunera chez Thérèse mais en attendant dans le taxi
Мы пообедаем у Терезы, а пока, в такси,
On écoute battre le coeur de la cité de la tolérance
Мы слушаем, как бьется сердце города терпимости.
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Tout le monde s'agite on s'endort pas sur le rôti
Все вокруг суетятся, никто не дремлет на лаврах,
Car c'est ainsi qu'on vit à Paris
Ведь так живется в Париже, милая.
Le livreur en sifflotant a livré ses caisses de lolo
Разносчик, насвистывая, развез свои ящики с вином,
Y faut être vraiment sourdingue pour pas entendre les éboueurs
Нужно быть совсем глухим, чтобы не слышать мусорщиков.
Les pigeons lâchent de l'engrais sur la statue de Monsieur Diderot
Голуби оставляют удобрения на статуе месье Дидро,
Dans un cartable une maman glisse une poignée de petits-beurre
Мама кладет в портфель горсть печенья.
On voit le marchand de journaux manipuler ses périodiques
Видно, как продавец газет перебирает свои периодические издания,
La bignole toujours méfiante vient de s'armer de son plumeau
Всегда недоверчивая консьержка вооружилась своей метелочкой.
Les écoliers vont plancher sur les merveilles du Mozambique
Школьники будут зубрить чудеса Мозамбика,
Ignorant que c'est le pays qui balaye le caniveau
Не зная, что это страна, чьи жители подметают наши улицы.
Et c'est comme ça tous les matins c'est le même refrain
И так каждое утро, всё тот же припев,
Car c'est ainsi qu'on vit à Paris
Ведь так живется в Париже, дорогая.
Avant que le soleil timide ait repoussé la nuit têtue
Прежде чем робкое солнце прогонит упрямую ночь,
Le boulanger a rejoint le corps tout chaud de la boulangère
Пекарь вернулся к теплому телу булочницы.
Pour la dernière fois de la nuit la strip-teaseuse s'est dévêtue
В последний раз за ночь стриптизерша разделась,
Et un loubard abandonne la tire qu'il avait piquée hier
А хулиган бросил тачку, которую угнал вчера.
Pendant que l'Armée du Salut distribue ses premières gamelles
Пока Армия Спасения раздает свои первые порции еды,
La mère de famille attend qu'on ouvre les portes à la Sécu
Многодетная мать ждет, когда откроются двери в собес.
Le marchand de couronnes met en vitrine ses regrets éternels
Продавец венков выставляет в витрину свои вечные сожаления,
Le routier sur les périfs s'endort au volant de son gros cul
Дальнобойщик на кольцевой засыпает за рулем своей фуры.
REFRAIN
ПРИПЕВ
La maternité a retenti du cri d'un nouveau-né
Родильный дом огласился криком новорожденного,
Et le gardien du cimetière attend son tout premier client
А смотритель кладбища ждет своего первого клиента.
Un avocat général rêve de pouvoir lui en envoyer
Генеральный прокурор мечтает отправить туда кого-нибудь,
Le type de l'Anpe propose des boulots déprimants
Сотрудник биржи труда предлагает унылую работу.
Pendant qu'un petit prodige massacre la lettre à Élise
Пока маленький вундеркинд истязает «Письмо к Элизе»,
Le clodo qui a moissonné trimballe son landau jusqu'aux puces
Бродяга, собравший урожай, тащит свою тележку на блошиный рынок.
La bigote le teint cireux fait son jogging jusqu'à l'église
Святоша с восковым лицом совершает пробежку до церкви,
Dans le bouchon le chauffeur de bus se prépare un bel infarctus
В пробке водитель автобуса готовится к инфаркту.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Les truands vont se pieuter après un casse acrobatique
Бандиты идут спать после дерзкого ограбления,
Dans la cour en chahutant les écoliers se mettent en rang
Во дворе, шумно играя, школьники выстраиваются в ряд.
Les poulets vont picorer leur canigou chez les indices
Полицейские клюют носом в отделе улик,
Et la demoiselle du bois donne la comptée à son hareng
А девушка легкого поведения отчитывается перед своим сутенером.
Le marchand de légumes a mis ses belles tomates au-dessus de la pile
Продавец овощей выложил свои красивые помидоры сверху,
D'un coup de jet le poissonnier rafraîchit l'oeil de son poiscaille
Струей воды торговец рыбой освежает свою рыбу.
Les pervenches filent des biscuits sur les bagnoles en double file
Парковщики раздают печенье водителям, стоящим в два ряда,
Les pompiers sous le pont des Arts cherchent un macchabée dans la baille
Пожарные под мостом Искусств ищут труп в воде.
Et c'est comme ça tous les matins c'est le même refrain
И так каждое утро, всё тот же припев,
Car c'est ainsi qu'on vit à Paris
Ведь так живется в Париже, любимая.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.