Pierre Perret - C'est Bon, C'est Bon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Perret - C'est Bon, C'est Bon




C'est Bon, C'est Bon
It's Good, It's Good
Hier je vais chez Jean mon dentiste il me dit mon pote détends-toi
Yesterday I went to Jean my dentist he said my buddy relax
Il gratte il scie il fraise il prie je pleure j'avale je crache je bois,
He scrapes he saws he drills he prays I cry I swallow I spit I drink,
Y me dit regarde-toi dans la glace je crois que tu seras plus embêté
He tells me look at yourself in the mirror I think you'll be less bothered
Je vois deux barrières de corail et plus de perchoir dans le poulailler
I see two coral reefs and no more perch in the chicken coop
Je remercie ce macaque
I thank this macaque
Pour son boulot d'artiste
For his artist's work
Puis je lui file dix sacs
Then I give him ten bags
Je dois être masochiste
I must be a masochist
Aie aie aie
Ouch ouch ouch
REFRAIN:
CHORUS:
Refais-moi ça
Do it again
C'est bon c'est bon c'est bon
It's good it's good it's good
Encore une fois
Once more
C'est bon c'est bon c'est bon
It's good it's good it's good
Je rentre chez moi en me cramponnant je pouvais plus tenir sur mes quenelles
I went home clinging on I couldn't stand on my dumplings anymore
Et dans le métro une belle minette me de mande si ça vient de mes bretelles
And in the subway a beautiful chick asks me if it's from my suspenders
Je m'approche en ouvrant la tire-lire pour y faire voir un peu le chantier,
I approach opening the piggy bank to show her a little of the construction site
Là-dessus elle comprend autre chose et me fracasse tout le saladier
She misunderstands and smashes my whole bowl
Et je suis dingue depuis
And I've been crazy ever since
De cette pugiliste
Of this pugilist
Qui dévaste mon lit
Who devastates my bed
Je dois être masochiste
I must be a masochist
Aie aie aie
Ouch ouch ouch
REFRAIN
CHORUS
Dans ma cervelle dans mes entrailles dans mes placards elle est entrée
In my brain in my guts in my closets she entered
Et tout mon corps est attiré vers son petit centre de gravité
And my whole body is drawn to its little center of gravity
Elle a brûlé toutes les photos de mes pouliches du samedi soir
She burned all the pictures of my Saturday night fillies
Elle a un petit panier à beurre qui ferait pâlir mon épicemar
She has a little butter basket that would make my grocer pale
De la pointe d'un sein
With the tip of a breast
Elle fait des trucs cubistes
She does cubist tricks
Autour de mes vaccins
Around my vaccines
Je dois être masochiste
I must be a masochist
Aie aie aie
Ouch ouch ouch
REFRAIN
CHORUS
Ce matin je me pointe à l'usine qui je vois près du grand patron
This morning I show up at the factory who I see near the big boss
Ma nénette qui me fait un clin d'oeil c'était la femme de ce vieux croûton
My babe who winks at me it was the old man's wife
Elle me dit patience c'est un schnock qui a déjà un pied dans la tombe
She tells me patience it's a schmuck who already has one foot in the grave
Quand y dévissera son billard on ira faire le tour du monde
When he unscrews his billiard table we'll go around the world
Quand le vieux fera le grand saut
When the old man takes the big jump
Je ne suis pas sûr d'être triste
I'm not sure I'll be sad
En perdant mon boulot
Losing my job
Je dois être masochiste
I must be a masochist
Aie aie aie
Ouch ouch ouch
REFRAIN
CHORUS






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.