Paroles et traduction Pierre Perret - C'est Bon, C'est Bon
C'est Bon, C'est Bon
It's Good, It's Good
Hier
je
vais
chez
Jean
mon
dentiste
il
me
dit
mon
pote
détends-toi
Yesterday
I
went
to
Jean
my
dentist
he
said
my
buddy
relax
Il
gratte
il
scie
il
fraise
il
prie
je
pleure
j'avale
je
crache
je
bois,
He
scrapes
he
saws
he
drills
he
prays
I
cry
I
swallow
I
spit
I
drink,
Y
me
dit
regarde-toi
dans
la
glace
je
crois
que
tu
seras
plus
embêté
He
tells
me
look
at
yourself
in
the
mirror
I
think
you'll
be
less
bothered
Je
vois
deux
barrières
de
corail
et
plus
de
perchoir
dans
le
poulailler
I
see
two
coral
reefs
and
no
more
perch
in
the
chicken
coop
Je
remercie
ce
macaque
I
thank
this
macaque
Pour
son
boulot
d'artiste
For
his
artist's
work
Puis
je
lui
file
dix
sacs
Then
I
give
him
ten
bags
Je
dois
être
masochiste
I
must
be
a
masochist
Aie
aie
aie
Ouch
ouch
ouch
Refais-moi
ça
Do
it
again
C'est
bon
c'est
bon
c'est
bon
It's
good
it's
good
it's
good
Encore
une
fois
Once
more
C'est
bon
c'est
bon
c'est
bon
It's
good
it's
good
it's
good
Je
rentre
chez
moi
en
me
cramponnant
je
pouvais
plus
tenir
sur
mes
quenelles
I
went
home
clinging
on
I
couldn't
stand
on
my
dumplings
anymore
Et
dans
le
métro
une
belle
minette
me
de
mande
si
ça
vient
de
mes
bretelles
And
in
the
subway
a
beautiful
chick
asks
me
if
it's
from
my
suspenders
Je
m'approche
en
ouvrant
la
tire-lire
pour
y
faire
voir
un
peu
le
chantier,
I
approach
opening
the
piggy
bank
to
show
her
a
little
of
the
construction
site
Là-dessus
elle
comprend
autre
chose
et
me
fracasse
tout
le
saladier
She
misunderstands
and
smashes
my
whole
bowl
Et
je
suis
dingue
depuis
And
I've
been
crazy
ever
since
De
cette
pugiliste
Of
this
pugilist
Qui
dévaste
mon
lit
Who
devastates
my
bed
Je
dois
être
masochiste
I
must
be
a
masochist
Aie
aie
aie
Ouch
ouch
ouch
Dans
ma
cervelle
dans
mes
entrailles
dans
mes
placards
elle
est
entrée
In
my
brain
in
my
guts
in
my
closets
she
entered
Et
tout
mon
corps
est
attiré
vers
son
petit
centre
de
gravité
And
my
whole
body
is
drawn
to
its
little
center
of
gravity
Elle
a
brûlé
toutes
les
photos
de
mes
pouliches
du
samedi
soir
She
burned
all
the
pictures
of
my
Saturday
night
fillies
Elle
a
un
petit
panier
à
beurre
qui
ferait
pâlir
mon
épicemar
She
has
a
little
butter
basket
that
would
make
my
grocer
pale
De
la
pointe
d'un
sein
With
the
tip
of
a
breast
Elle
fait
des
trucs
cubistes
She
does
cubist
tricks
Autour
de
mes
vaccins
Around
my
vaccines
Je
dois
être
masochiste
I
must
be
a
masochist
Aie
aie
aie
Ouch
ouch
ouch
Ce
matin
je
me
pointe
à
l'usine
qui
je
vois
près
du
grand
patron
This
morning
I
show
up
at
the
factory
who
I
see
near
the
big
boss
Ma
nénette
qui
me
fait
un
clin
d'oeil
c'était
la
femme
de
ce
vieux
croûton
My
babe
who
winks
at
me
it
was
the
old
man's
wife
Elle
me
dit
patience
c'est
un
schnock
qui
a
déjà
un
pied
dans
la
tombe
She
tells
me
patience
it's
a
schmuck
who
already
has
one
foot
in
the
grave
Quand
y
dévissera
son
billard
on
ira
faire
le
tour
du
monde
When
he
unscrews
his
billiard
table
we'll
go
around
the
world
Quand
le
vieux
fera
le
grand
saut
When
the
old
man
takes
the
big
jump
Je
ne
suis
pas
sûr
d'être
triste
I'm
not
sure
I'll
be
sad
En
perdant
mon
boulot
Losing
my
job
Je
dois
être
masochiste
I
must
be
a
masochist
Aie
aie
aie
Ouch
ouch
ouch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.