Paroles et traduction Pierre Perret - C'est bon pour la santé
C'est bon pour la santé
It's Good for Your Health
Je
comprend
pas
maman,
que
ça
t'affole
I
don't
understand,
Mom,
why
it
freaks
you
out,
Ça
qu'on
mange
à
la
cantine
de
l'école
What
we
eat
in
the
school
cafeteria.
Ils
l'on
bien
précisé,
tout
est
pulvérisé
They've
made
it
clear,
everything
is
pulverized,
Traité,
piqué,
aseptisé,
ça
peut
pas
nous
peser
Treated,
injected,
sanitized,
it
can't
weigh
us
down.
Crois-moi
qu'avec
toutes
ces
vitamines
Believe
me,
with
all
these
vitamins,
Le
chlorate
et
la
pénicilline
The
chlorate
and
the
penicillin
Qu'y
a
dans
les
épinoches
That's
in
the
spinach
Et
les
chipolatas
And
the
chipolatas,
Y
a
pas
un
astibloch
There's
not
a
single
germ
Qui
viendrait
y
faire
sa
casbah
That
would
come
and
make
its
home
there.
C'est
bon
pour
la
santé
ohé,
tous
ces
produits
traités
ohé
It's
good
for
your
health,
oh
yeah,
all
these
treated
products,
oh
yeah
Ma
p'tite
maman
si
j'ai
mal
au
bide
faut
pas
t'inquiéter
My
little
mama,
if
I
have
a
stomach
ache,
don't
worry.
Bien
sûr
c'est
bizarre
que
je
sois
tout
pâle
Sure,
it's
weird
that
I'm
all
pale
Avec
les
couleurs
de
ce
qu'on
avale
With
the
colors
of
what
we
swallow.
Le
jambon
blanc
est
bleu
et
le
bleu
d'Auvergne
est
rouge
The
white
ham
is
blue
and
the
Bleu
d'Auvergne
is
red,
Les
pieds
du
pion
sont
verts
The
supervisor's
feet
are
green,
Et
le
camembert
est
bleu
blanc
rouge
And
the
Camembert
is
blue,
white,
and
red.
Y
a
un
p'tit
goût
sur
dans
ma
choucroute
There's
a
little
off
taste
in
my
sauerkraut,
Pour
moi
quand
c'est
sûr
c'est
qu'y
a
pas
de
doute
For
me,
when
it's
sure,
there's
no
doubt
Paraît
que
c'est
vachement
bon
It
seems
that
it's
really
good
Pour
avoir
les
cheveux
longs
For
having
long
hair,
Nous
qu'est-ce
qu'on
devrait
avoir
comme
plumes
What
kind
of
feathers
should
we
have
Avec
toute
cette
écume
With
all
this
foam?
C'est
bon
pour
la
santé
ohé,
tous
ces
produits
traités
ohé
It's
good
for
your
health,
oh
yeah,
all
these
treated
products,
oh
yeah
Ma
p'tite
maman
si
j'ai
mal
au
bide
faut
pas
t'inquiéter
My
little
mama,
if
I
have
a
stomach
ache,
don't
worry.
Ma
prof
se
met
des
crèmes
pour
séduire
My
teacher
puts
on
creams
to
seduce,
Ça
y
a
boursoufflé
toute
la
tire-lire
It's
inflated
her
whole
piggy
bank.
En
y
voyant
le
chou-fleur,
son
fiancé
a
eu
peur
Seeing
the
cauliflower,
her
fiancé
got
scared,
Lui
qui
a
le
baigneur
ensaumonné
He
who
has
his
swimming
trunks
salmon-colored
Par
des
moules
gratinées
By
mussels
au
gratin.
Le
coiffeur
qui
vend
des
trucs
capillaires
The
hairdresser
who
sells
hair
products,
Il
est
chauve
comme
une
petite
cuillère
He's
as
bald
as
a
little
spoon.
On
y
achète
du
jasmin
We
buy
jasmine
there
Qu'on
se
met
sur
notre
pain
That
we
put
on
our
bread,
Ça
fait
que,
trempé
dans
l'ragoût
So,
dipped
in
the
stew,
Ça
donne
un
petit
peu
d'goût
It
gives
a
little
taste.
C'est
bon
pour
la
santé
ohé,
tous
ces
produits
traités
ohé
It's
good
for
your
health,
oh
yeah,
all
these
treated
products,
oh
yeah
Ma
p'tite
maman
si
j'ai
mal
au
bide
faut
pas
t'inquiéter
My
little
mama,
if
I
have
a
stomach
ache,
don't
worry.
Question
de
la
bidoche
y
a
rien
à
redire
Regarding
the
meat,
there's
nothing
to
complain
about,
Tout
ce
qui
est
pas
aux
granulés,
on
le
vire
Anything
that's
not
in
pellets,
we
get
rid
of
it.
Le
directeur
est
formel
The
director
is
adamant,
Y
dit
que
ça
serait
mortel
He
says
it
would
be
deadly
Si
tout
d'un
coup
comme
ça
on
bouffait
des
trucs
naturels
If
all
of
a
sudden
we
ate
natural
stuff.
Tout
ce
qui
est
douteux,
y
fait
le
sacrifice
Anything
that's
questionable,
he
makes
the
sacrifice,
Il
l'envoie
aux
vioques
dans
les
hospices
He
sends
it
to
the
old
folks
in
the
hospices.
Ça
part
dans
les
casernes,
aux
cuisines
des
prisons
It
goes
to
the
barracks,
to
the
prison
kitchens,
Ça
y
a
suffit
d'une
fois
qu'ça
y
a
fait
crever
ses
cochons
It
was
enough
that
it
killed
his
pigs
once.
C'est
bon
pour
la
santé
ohé,
tous
ces
produits
traités
ohé
It's
good
for
your
health,
oh
yeah,
all
these
treated
products,
oh
yeah
Ma
p'tite
maman
si
j'ai
mal
au
bide
faut
pas
t'inquiéter.
My
little
mama,
if
I
have
a
stomach
ache,
don't
worry.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.