Pierre Perret - C'est l' printemps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Perret - C'est l' printemps




C'est l' printemps
Весна пришла
C'est l'printemps
Весна пришла,
Tout l'monde baise à perdre haleine
Все вокруг любят до упада,
Les reins des chattes et des hyènes
Кошки, гиены - им несладко,
Vont endurer du mauvais temps
Им придется потерпеть,
C'est l'printemps
Весна пришла,
Deux clébards marchent sur six pattes
Два пса гуляют на шести лапах,
Les macchabées soulèvent les boites
Покойники поднимают крышки гробов,
Les taureaux montent sur leur maman
Быки взбираются на своих матерей.
C'est l'printemps
Весна пришла,
Le lièvre dit à la tortue "je t'en supplie, dégage la rue"
Заяц говорит черепахе: "Умоляю, проваливай!",
Pour moi, c'est fini depuis longtemps
Для меня все давно кончено,
C'est l'printemps
Весна пришла,
La chèvre de monsieur Séguin demande
Коза господина Сегена спрашивает
Au loup qui a la lippe friande
У волка с жадными губами,
S'il veut pas la sauter avant
Не хочет ли он ее оседлать.
C'est l'printemps
Весна пришла,
Chaperon rouge en moins d'un quart d'heure
Красная Шапочка меньше чем за четверть часа
Découvre les vertus du beurre
Открывает для себя прелести масла,
Dont elle usait tout autrement
Которым она пользовалась совсем иначе,
C'est l'printemps
Весна пришла,
Le renard dit au corbeaux "t'es bête"
Лис говорит ворону: "Ты глуп,
"Si seulement t'enlève ta jaquette"
Сними свой пиджак,
"J'te laisse ton calendo coulant"
И я оставлю тебе твой галстук".
C'est l'printemps
Весна пришла,
Pinocchio qui voit qu'sa bébête
Пиноккио, видя, что его штучка
S'allonge autant qu'son pifomètre
Удлиняется, как его нос,
Renverse les chaises en pleurant
В слезах опрокидывает стулья,
C'est l'printemps
Весна пришла,
L'ogre qui a passé l'hiver sage
Людоед, который мирно провел зиму,
Qui a un faible pour les pucelages
Имеющий слабость к девственницам,
Réveille le prince charmant
Будит прекрасного принца.
C'est l'printemps
Весна пришла,
Y a la tour Eiffel qui s'emballe
Эйфелева башня волнуется,
Qui s'penche sur le trou des halles
Наклоняется над дырой в районе Ле-Аль,
Pour lui faire un jardin d'enfants
Чтобы сделать для нее детский сад,
C'est l'printemps
Весна пришла,
Deux escargots sur l'herbe tendre
Две улитки на нежной траве,
Qui copulaient depuis septembre
Совокуплявшиеся с сентября,
Viennent de prendre le pied brutalement
Только что внезапно кончили.
C'est l'printemps
Весна пришла,
La jeune veuve avant qu'elle se fane
Молодая вдова, пока не увяла,
Se fait l'meunier, son fils et l'âne
Отдается мельнику, его сыну и ослу,
Et l'laboureur et ses enfants
И пахарю, и его детям,
C'est l'printemps
Весна пришла,
Blanche-Neige est fatiguée pauvrette
Белоснежка устала, бедняжка,
De recoudre les boutons d'braguette
Пришивать пуговицы к ширинкам
Des nains qui bandent comme des pur-sang
Гномов, которые возбуждаются, как чистокровные.
C'est l'printemps
Весна пришла,
Le petit poucet sème la pilule
Мальчик-с-пальчик сеет таблетки,
Inutilement car ça pullule
Бесполезно, потому что их полно,
De gros bûcherons tout frémissants
Крупных дрожащих дровосеков,
C'est l'printemps
Весна пришла,
Cendrillon rêve d'avoir un Jules
Золушка мечтает о Жуле,
Qui puisse comme cette foutue pendule
Который мог бы, как эти чертовы часы,
Tirer ses 12 coups en suivant
Бить 12 раз подряд.
C'est l'printemps
Весна пришла,
Je vous quitte mes biens chers frères
Я покидаю вас, дорогие братья,
Ma femme m'a dit "j'vais m'faire la paire"
Моя жена сказала: пойду поищу пару",
J'sais pas laquelle exactement
Я не знаю, какую именно,
Car, c'est l'printemps
Ведь весна пришла.





Writer(s): Pierre Perret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.