Paroles et traduction Pierre Perret - Ce soir c'est fête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce soir c'est fête
Tonight Is the Party
Ça
soir
c'est
fête
Tonight
is
the
party
Nous
allons
danser
We
are
going
to
dance
Viens
ma
Ninette
Come
my
Ninette
Je
veux
plus
penser
I
want
to
stop
thinking
Que
j'ai
le
coeur
qui
déborde
That
my
heart
is
overflowing
Et
le
cerveau
qui
a
déraillé
And
my
brain
has
derailed
Je
mets
la
clé
sous
la
porte
I'm
putting
the
key
under
the
door
Ce
soir
je
veux
oublier
Tonight
I
want
to
forget
Oublier
que
dans
mon
quartier
Forget
that
in
my
neighborhood
Y
a
trois
cons
au
mètre
carré
There
are
three
idiots
per
square
meter
Et
que
j'y
reviendrai
And
that
I'll
be
back
there
C'est
moi
qui
ferai
le
quatrième
I'll
be
the
fourth
one
Que
celle
dont
je
suis
l'amant
That
the
one
I'm
the
lover
of
A
le
même
âge
que
ma
maman
Is
the
same
age
as
my
mother
Et
que
demain
je
vais
à
Bichat
And
that
tomorrow
I'm
going
to
Bichat
Qu'y
vont
m'en
foutre
un
bout
au
chat
Where
they're
going
to
cut
a
piece
off
my
cat
Oublier
toutes
ces
barjos
Forget
all
these
crazy
people
Qui
défilent
dans
mon
pageot
Who
parade
through
my
place
Et
ma
femme
qui
a
foutu
le
camp
And
my
wife
who
cleared
out
Et
qui
est
revenue
sans
que
je
lui
demande
And
who
came
back
without
me
asking
her
to
Et
ce
gosse
que
je
connais
pas
And
this
kid
I
don't
know
Qui
m'appelle
tout
le
temps
papa
Who
keeps
calling
me
daddy
Et
que
demain
je
vais
à
Bichat
And
that
tomorrow
I'm
going
to
Bichat
Qu'y
vont
m'en
foutre
un
bout
au
chat
Where
they're
going
to
cut
a
piece
off
my
cat
Oublier
que
mes
guibolles
Forget
that
my
legs
Sont
truffées
de
Cholestérol
Are
full
of
cholesterol
Et
la
mère
de
ma
fiancée
And
my
fiancée's
mother
Qui
veut
savoir
combien
je
gagne
Who
wants
to
know
how
much
I
earn
Que
le
notaire
brusquement
That
the
notary
suddenly
Veut
que
je
fasse
mon
testament
Wants
me
to
make
my
will
Et
que
demain
je
vais
à
Bichat
And
that
tomorrow
I'm
going
to
Bichat
Qu'y
vont
m'en
foutre
un
bout
au
chat
Where
they're
going
to
cut
a
piece
off
my
cat
Oublier
que
je
suis
débile
Forget
that
I'm
dumb
D'avoir
une
maîtresse
kabyle
To
have
a
Kabyle
mistress
Et
que
six
fois
dans
la
semaine
And
that
six
times
a
week
Y
a
du
harissa
dans
ma
semoule
There's
harissa
in
my
semolina
Oublier
que
je
suis
le
rabatteur
Forget
that
I'm
the
pimp
De
son
frère
qui
est
souteneur
For
his
brother
who
is
a
pimp
Et
ce
gosse
que
je
connais
pas
And
this
kid
I
don't
know
Qui
s'obstine
à
m'appeler
papa
Who
insists
on
calling
me
daddy
Ça
soir
c'est
fête
Tonight
is
the
party
Nous
allons
danser
We
are
going
to
dance
Viens
ma
Ninette
Come
my
Ninette
Je
veux
plus
penser
I
want
to
stop
thinking
Que
j'ai
le
coeur
qui
déborde
That
my
heart
is
overflowing
Et
le
cerveau
qui
a
déraillé
And
my
brain
has
derailed
Je
mets
la
clé
sous
la
porte
I'm
putting
the
key
under
the
door
Ce
soir
je
veux
oublier
Tonight
I
want
to
forget
Ça
soir
c'est
fête
Tonight
is
the
party
Nous
allons
danser
We
are
going
to
dance
Viens
ma
Ninette
Come
my
Ninette
Je
veux
tout
oublier
I
want
to
forget
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.