Paroles et traduction Pierre Perret - Comment Papa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- Comment,
papa,
écrire
une
musique
- Как,
папа,
написать
такую
музыку,
Qui
soit
chantée
par
les
bruns
et
les
blonds?
Чтобы
её
пели
и
брюнеты,
и
блондины?
- Vois-tu,
mon
fils,
pour
faire
une
telle
musique,
- Видишь
ли,
доченька,
чтобы
написать
такую
музыку,
Il
faut
avoir
le
coeur
comme
un
ballon,
Нужно
иметь
сердце,
как
воздушный
шар,
De
l'amour
gros
comme
ça
et
ta
musique
naîtra.
Любви
огромной,
вот
такой,
и
твоя
музыка
родится.
Si
tu
as
les
yeux
qui
brillent,
Если
твои
глаза
сияют,
Si
tu
as
le
coeur
qui
bat
Если
твоё
сердце
бьётся
Pour
la
toute
première
fille
qui
viendra
dans
tes
bras,
Ради
первой
девушки,
которая
окажется
в
твоих
объятиях,
Si
tu
as
la
main
tendue
quand
tu
rencontreras
Если
ты
протянешь
руку,
когда
встретишь
Un
brave
type
qui
aura
pas
la
même
couleur
que
toi.
Хорошего
парня,
чья
кожа
другого
цвета,
чем
твоя.
- Comment,
papa,
écrire
une
musique
- Как,
папа,
написать
такую
музыку,
Qui
soit
chantée
par
les
bruns
et
les
blonds?
Чтобы
её
пели
и
брюнеты,
и
блондины?
- Tu
peux
gagner
le
coeur
des
plus
cyniques
- Ты
можешь
завоевать
сердца
самых
циничных,
Si
tu
as,
mon
fils,
le
coeur
comme
un
ballon,
Если
у
тебя,
доченька,
сердце,
как
воздушный
шар,
De
l'amour
gros
comme
ça
et
ta
musique
naîtra.
Любви
огромной,
вот
такой,
и
твоя
музыка
родится.
Ne
sois
jamais
l'esclave
d'une
idée,
d'un
fanion.
Никогда
не
будь
рабой
идеи,
флага.
Pour
un
rêve
à
finir,
tu
dois
rater
l'avion.
Ради
несбыточной
мечты
ты
можешь
опоздать
на
самолёт.
Ta
musique
sera
belle
si
tu
as
compris
qu'il
faut
Твоя
музыка
будет
прекрасна,
если
ты
поймёшь,
что
нужно
Savoir
perdre
son
temps
pour
le
chant
d'un
oiseau.
Уметь
тратить
время
на
пение
птицы.
- Comment,
papa,
écrire
une
musique
- Как,
папа,
написать
такую
музыку,
Qui
soit
chantée
par
tout
un
univers?
Чтобы
её
пела
вся
вселенная?
- Vois-tu,
mon
fils,
pour
faire
une
telle
musique,
- Видишь
ли,
доченька,
чтобы
написать
такую
музыку,
Il
faut
avoir
le
coeur
tout
grand
ouvert,
Нужно
иметь
широко
открытое
сердце,
Ouvert
comme
un
moulin
où
tout
le
monde
vient.
Открытое,
как
мельница,
куда
все
приходят.
Si
ta
porte
est
ouverte
à
tout
vilain
oiseau
Если
твоя
дверь
открыта
для
любой
бедной
птицы,
Qui
a
la
patte
cassée
et
le
coeur
en
morceaux,
У
которой
сломано
крыло
и
разбито
сердце,
Pour
cette
mère
indigne
qui
sort
des
tribunaux
Для
недостойной
матери,
которая
выходит
из
зала
суда
Parce
qu'elle
vola
un
pain
pour
nourrir
ses
loupiots.
Потому
что
она
украла
хлеб,
чтобы
накормить
своих
птенцов.
Comment,
mon
fils,
écrire
une
telle
musique?
Как,
доченька,
написать
такую
музыку?
Il
faut
avoir
le
coeur
tout
grand
ouvert,
Нужно
иметь
широко
открытое
сердце,
Ouvert
comme
un
moulin
Открытое,
как
мельница,
Où
tout
le
monde
vient.
Куда
все
приходят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.