Paroles et traduction Pierre Perret - Comment Papa
- Comment,
papa,
écrire
une
musique
- Как,
папа,
писать
музыку?
Qui
soit
chantée
par
les
bruns
et
les
blonds?
Кого
поют
брюнеты
и
блондины?
- Vois-tu,
mon
fils,
pour
faire
une
telle
musique,
- Видишь
ли,
Сын
Мой,
для
того,
чтобы
сочинять
такую
музыку,
Il
faut
avoir
le
coeur
comme
un
ballon,
Сердце
должно
быть
как
воздушный
шар.,
De
l'amour
gros
comme
ça
et
ta
musique
naîtra.
Такая
большая
любовь,
и
твоя
музыка
родится.
Si
tu
as
les
yeux
qui
brillent,
Если
у
тебя
сияют
глаза,,
Si
tu
as
le
coeur
qui
bat
Если
у
тебя
бьется
сердце,
Pour
la
toute
première
fille
qui
viendra
dans
tes
bras,
Для
самой
первой
девушки,
которая
придет
в
твои
объятия,
Si
tu
as
la
main
tendue
quand
tu
rencontreras
Если
тебе
протянут
руку,
когда
ты
встретишься
Un
brave
type
qui
aura
pas
la
même
couleur
que
toi.
Храбрый
парень,
у
которого
не
будет
такого
же
цвета
кожи,
как
у
тебя.
- Comment,
papa,
écrire
une
musique
- Как,
папа,
писать
музыку?
Qui
soit
chantée
par
les
bruns
et
les
blonds?
Кого
поют
брюнеты
и
блондины?
- Tu
peux
gagner
le
coeur
des
plus
cyniques
- Ты
можешь
завоевать
сердца
самых
циничных
людей.
Si
tu
as,
mon
fils,
le
coeur
comme
un
ballon,
Если
у
тебя,
сын
мой,
сердце
как
воздушный
шарик,
De
l'amour
gros
comme
ça
et
ta
musique
naîtra.
Такая
большая
любовь,
и
твоя
музыка
родится.
Ne
sois
jamais
l'esclave
d'une
idée,
d'un
fanion.
Никогда
не
будь
рабом
идеи,
Вымпела.
Pour
un
rêve
à
finir,
tu
dois
rater
l'avion.
Чтобы
мечта
закончилась,
ты
должен
опоздать
на
самолет.
Ta
musique
sera
belle
si
tu
as
compris
qu'il
faut
Твоя
музыка
будет
прекрасной,
если
ты
поймешь,
что
нужно
Savoir
perdre
son
temps
pour
le
chant
d'un
oiseau.
Знать,
как
тратить
свое
время
на
пение
птиц.
- Comment,
papa,
écrire
une
musique
- Как,
папа,
писать
музыку?
Qui
soit
chantée
par
tout
un
univers?
Кого
поет
целая
вселенная?
- Vois-tu,
mon
fils,
pour
faire
une
telle
musique,
- Видишь
ли,
Сын
Мой,
для
того,
чтобы
сочинять
такую
музыку,
Il
faut
avoir
le
coeur
tout
grand
ouvert,
У
вас
должно
быть
широко
раскрыто
сердце,
Ouvert
comme
un
moulin
où
tout
le
monde
vient.
Открытая,
как
мельница,
куда
все
приходят.
Si
ta
porte
est
ouverte
à
tout
vilain
oiseau
Если
твоя
дверь
открыта
для
любой
непослушной
птицы
Qui
a
la
patte
cassée
et
le
coeur
en
morceaux,
У
кого
сломана
лапа,
а
сердце
разорвано
на
куски,
Pour
cette
mère
indigne
qui
sort
des
tribunaux
За
эту
недостойную
мать,
выходящую
из
суда
Parce
qu'elle
vola
un
pain
pour
nourrir
ses
loupiots.
Потому
что
она
украла
хлеб,
чтобы
накормить
своих
лупиотов.
Comment,
mon
fils,
écrire
une
telle
musique?
Как,
сын
мой,
написать
такую
музыку?
Il
faut
avoir
le
coeur
tout
grand
ouvert,
У
вас
должно
быть
широко
раскрыто
сердце,
Ouvert
comme
un
moulin
Открытая,
как
мельница
Où
tout
le
monde
vient.
Туда,
куда
приходят
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.