Pierre Perret - Don Quichotte et Sancho Panca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Perret - Don Quichotte et Sancho Panca




Don Quichotte et Sancho Panca
Don Quixote and Sancho Panza
Connaissez-vous Don Quichotte et l′écuyer Sancho
Do you know Don Quixote and the squire Sancho
Deux vaillants chevaliers qui n'étaient pas manchots
Two valiant knights who were not clumsy
Les moulins à vent pourtant de vrais géants dodus
The windmills however of true fat giants
Étaient brisés, hachés, moulus, rasés, tondus
Were broken, chopped, milled, shaved, mowed
REFRAIN:
CHORUS:
Don Quichotte et Sancho Pança
Don Quixote and Sancho Panza
Saperlotte vous auriez vu ça
Gosh, you should have seen that
Don Quichotte et Sancho Pança
Don Quixote and Sancho Panza
La tremblote ils ignoraient complètement ça
They completely ignored the fear
Sur la brave Rossinante et le patient grison
On the brave Rosinante and the patient grey
Ils s′en aller faire justice aux quatre horizons
They went to do justice to the four corners of the world
Passant d'un pays à l'autre ils étaient si forts
Going from one country to another they were so strong
Qu′aux douaniers ils ne montraient même pas le passeport.
That they didn't even show customs their passport
REFRAIN
CHORUS
Pendant que sur un arbre surveillait Sancho Pança
While on a tree watched Sancho Panza
Seul Don Quichotte provoquait les armées du roi
Alone Don Quixote provoked the king's armies
Il tordait tellement de cous arrachait tant de têtes
He twisted so many necks, tore off so many heads
Qu′il se reposait parfois fumant une cigarette
That he occasionally rested, smoking a cigarette
REFRAIN
CHORUS
Un jour Don Quichotte le valeureux le hardi
One day Don Quixote the valiant, the bold
Près d'une muraille rencontra un mal poli
Near a wall met a rude guy
D′un seul coup de poing aux creux du mur le fit rentrer
With a single punch in the hollow of the wall he made him go in
Ne lui laissant que le bras dehors pour saluer
Leaving him only his arm outside to greet him
REFRAIN
CHORUS
Les ennemis la soif la faim et les intempéries
Enemies, thirst, hunger and bad weather
Usaient souvent jusqu'à leur peau et leurs habits
Often wore down their skin and clothes
C′est la mort dans l'âme que chacun retrouvait sa maison
It is with a heavy heart that everyone returns home
Ses amis les pantoufles et la télévision
His friends, his slippers and television
REFRAIN
CHORUS





Writer(s): Pierre Perret, R. Auguste


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.