Pierre Perret - Don Quichotte et Sancho Panca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Perret - Don Quichotte et Sancho Panca




Don Quichotte et Sancho Panca
Don Quixote and Sancho Panza
Connaissez-vous Don Quichotte et l'écuyer Sancho?
Do you know Don Quixote and his squire, Sancho, my dear?
Deux vaillants chevaliers qui n'étaient pas manchots
Two valiant knights who were quite the pair, you see?
Les moulins à vent, pourtant de vrais géants dodus
Windmills, though plump and giant-like and real,
Étaient brisés, hachés, moulus, rasés, tondus
Were smashed, minced, ground, shaved, and sheared with zeal.
Don Quichotte et Sancho Pança
Don Quixote and Sancho Panza
Saperlotte, vous auriez vu ça
Good heavens, darling, you should have seen the danza!
Don Quichotte et Sancho Pança
Don Quixote and Sancho Panza
La tremblote, ils ignoraient complètement ça
Trembling? They didn't know the meaning, not a chance, huh?
Sur la brave Rossinante et le patient Grison
On brave Rocinante and the patient Grison,
Ils s'en allaint faire justice aux quatre horizons
They went to bring justice to every horizon.
Passant d'un pays à l'autre, ils étaient si forts
Passing from one country to another, so strong were they,
Qu'aux douaniers ils ne montraient même pas l'passeport
They didn't even show their passports, come what may.
Don Quichotte et Sancho Pança
Don Quixote and Sancho Panza
Saperlotte, vous auriez vu ça
Good heavens, sweetheart, you should have seen the danza!
Don Quichotte et Sancho Pança
Don Quixote and Sancho Panza
La tremblote, ils ignoraient complètement ça
Trembling? They didn't know the meaning, not a glance, huh?
Pendant qu'sur un arbre surveillait Sancho Pança
While Sancho Panza kept watch in a tree so tall,
Seul, Don Quichotte provoquait les armées du roi
Don Quixote, alone, provoked the king's armies, all.
Il tordait tellement de cous, arrachait tant de têtes
He twisted so many necks, pulled off so many heads,
Qu'il se reposait parfois, fumant une cigarette
That sometimes he rested, smoking cigarettes in his beds.
Don Quichotte et Sancho Pança
Don Quixote and Sancho Panza
Saperlotte, vous auriez vu ça
Good heavens, love, you should have seen the danza!
Don Quichotte et Sancho Pança
Don Quixote and Sancho Panza
La tremblote, ils ignoraient complètement ça
Trembling? They didn't know the meaning, no answer, huh?
Un jour, Don Quichotte, le valeureux, le hardi
One day, Don Quixote, the valiant, the bold and free,
Près d'une muraille rencontra un malpoli
Near a wall, he met a rude fellow, you see.
D'un seul coup de poing au creux du mur le fit rentrer
With a single punch, he drove him into the wall's recess,
Ne lui laissant qu'le bras dehors pour saluer
Leaving only his arm sticking out, I confess.
Don Quichotte et Sancho Pança
Don Quixote and Sancho Panza
Saperlotte, vous auriez vu ça
Good heavens, my dear, you should have seen the danza!
Don Quichotte et Sancho Pança
Don Quixote and Sancho Panza
La tremblote, ils ignoraient complètement ça
Trembling? They didn't know the meaning, no defense, huh?
Les ennemis, la soif, la faim et les intempéries
Enemies, thirst, hunger, and stormy weather's plight,
Usaient souvent jusqu'à leur peau et leurs habits
Often wore down their skin and clothes, day and night.
C'est la mort dans l'âme que chacun retrouvait sa maison
With heavy hearts, each returned to his own home's embrace,
Ses amis, les pantoufles et la télévision
To his friends, his slippers, and the TV's grace.
Don Quichotte et Sancho Pança
Don Quixote and Sancho Panza
Saperlotte, vous auriez vu ça
Good heavens, honey, you should have seen the danza!
Don Quichotte et Sancho Pança
Don Quixote and Sancho Panza
La tremblote, ils ignoraient complètement ça
Trembling? They didn't know the meaning, not a trace, huh?





Writer(s): Pierre Perret, Jean-jacques Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.