Paroles et traduction Pierre Perret - Dépêche-toi mon amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dépêche-toi mon amour
Поторопись, моя любовь
Je
poireautais
près
d'elle
au
même
confessionnal
Я
торчал
возле
нее
у
той
же
исповедальни,
Je
l'entends
qui
sanglote
et
je
lui
demande
si
ça
va
mal
Слышу,
как
она
рыдает,
и
спрашиваю,
все
ли
у
нее
нормально.
Les
calots
dans
la
flotte
la
frite
au
Bain-Marie
Погода
ни
к
черту,
картошка
фри
на
водяной
бане,
Je
suis
dans
le
coaltar
dit-elle
et
c'est
la
faute
à
mon
mari
Я
по
уши
в
дерьме,
говорит
она,
и
это
все
из-за
моего
мужа.
Lors
me
serrant
près
d'elle
tendrement
je
m'enquis
Тогда,
нежно
прижав
ее
к
себе,
я
поинтересовался,
Serait-il
infidèle
et
vous
ferait-il
des
courts-circuits
Неужели
он
неверен
ей
и
устраивает
ей
короткие
замыкания?
Au
contraire
gémit-elle
c'est
le
papa
édredon
Напротив,
простоналa
она,
он
как
папаша-лежебока,
Et
il
y
a
des
avaries
quelque
part
dans
sa
soute
à
charbon
И
у
него
неполадки
где-то
в
угольном
бункере.
Dépêche
toi
mon
amour
Поторопись,
моя
любовь,
Je
suis
garée
en
double
file
Я
припарковалась
в
два
ряда,
Et
vite
fait
sur
le
gaz
И
побыстрее
жми
на
газ.
Elle
me
fait
Merry
Christmas
Она
мне
желает
счастливого
Рождества.
Dépêche
toi
mon
amour
Поторопись,
моя
любовь,
Elle
a
le
feu
au
tambour
У
нее
огонь
в
штанах.
Je
me
roule
une
dernière
saucisse
Я
сворачиваю
последнюю
сосиску,
Et
le
curé
me
fait
à
vous
mon
fils
А
священник
говорит
мне:
"Ваш
выход,
сын
мой".
Midi
et
demi
elle
sonne
elle
se
pointe
en
courant
Половина
первого,
она
звонит,
прибегает
в
спешке,
Moi
peinard
comme
personne
je
suis
en
train
de
becqueter
mes
harengs
А
я,
спокойный
как
удав,
как
раз
уплетаю
свою
селедку.
Chéri
qu'elle
se
précipite,
je
peux
pas
rester
beaucoup
Дорогой,
восклицает
она,
я
не
могу
надолго
остаться,
Faut
que
je
m'en
retourne
vite
faire
la
gamelle
de
mon
époux
Мне
нужно
быстро
вернуться
и
приготовить
обед
своему
супругу.
Elle
me
jette
à
la
tête
ses
fringues
en
catastrophe
Она
сбрасывает
на
меня
свою
одежду
в
спешке,
Je
vois
déjà
ses
mouillettes
et
les
deux
frères
Karamazov
Я
уже
вижу
ее
прелести,
как
два
тома
"Братьев
Карамазовых".
Pendant
que
j'ôte
mes
targettes,
mes
fumeuses
à
carreaux
Пока
я
снимаю
свои
ботинки,
свои
клетчатые
штаны,
Elle
elle
est
déjà
prête
elle
a
plus
que
ses
pinces
à
vélo
Она
уже
готова,
на
ней
остались
только
велосипедные
зажимы.
Dépêche
toi
mon
amour
Поторопись,
моя
любовь,
Je
suis
garée
en
double
file
Я
припарковалась
в
два
ряда,
Dépêche
toi
mon
chéri
Поторопись,
мой
дорогой,
J'ai
le
tracsir
de
mon
mari
У
меня
трекер
мужа.
Dépêche
toi
mon
amour
Поторопись,
моя
любовь,
Elle
a
le
feu
au
tambour
У
нее
огонь
в
штанах.
Te
plains
pas
tant
pis
pour
toi
Не
жалуйся,
сам
виноват,
Y
fallait
pas
y
mettre
les
doigts
Не
надо
было
туда
соваться.
Dix
piges
de
cette
école
j'ai
les
éponges
mitées
Десять
лет
этой
школы,
мои
губки
все
измочалены,
Je
paume
tout
mon
pétrole
et
mes
fusibles
font
que
sauter
Я
теряю
все
свои
силы,
и
мои
предохранители
постоянно
перегорают.
Émue
ma
douce
maîtresse
par
cette
Bérézina
Тронутая,
моя
нежная
любовница,
этой
катастрофой,
Fait
venir
à
toute
vitesse
un
toubib
qui
déclara
Вызывает
со
всей
скоростью
врача,
который
заявил:
Pas
besoin
de
faire
de
phrases
il
est
râpé
foutu
Не
нужно
лишних
слов,
он
конченый,
все
пропало,
Il
a
les
batteries
nazes
et
le
starter
qui
répond
plus
У
него
сели
батарейки,
и
стартер
больше
не
реагирует.
Dites-lui
adieu
d'un
geste
qui
sera
le
dernier
Попрощайтесь
с
ним
жестом,
который
будет
последним.
Elle
me
prit
par
la
veste
et
me
secoua
comme
un
prunier
Она
схватила
меня
за
пиджак
и
трясла,
как
грушу.
Dépêche-toi
mon
amour
Поторопись,
моя
любовь,
Je
suis
garée
en
double
file
Я
припарковалась
в
два
ряда,
Dépêche-toi
mon
amour
Поторопись,
моя
любовь,
Au
lieu
de
mourir
tranquille
Вместо
того,
чтобы
умереть
спокойно.
Vous
les
mecs
d'alentour
Вы,
мужики
вокруг,
Si
vous
tombez
dessus
un
jour
Если
когда-нибудь
наткнетесь
на
нее,
Ne
lui
dites
même
pas
bonjour
Даже
не
здоровайтесь
с
ней,
Elle
vous
déballerait
son
discours
Она
вам
всю
свою
историю
выложит.
Dépêche-toi
mon
amour
Поторопись,
моя
любовь,
Je
suis
garée
en
double
file
Я
припарковалась
в
два
ряда,
Et
vite
fait
sur
le
gaz
И
побыстрее
жми
на
газ.
Elle
vous
fera
Merry
Christmas
Она
вам
пожелает
счастливого
Рождества.
Dépêche-toi
mon
amour
Поторопись,
моя
любовь,
Elle
a
le
feu
au
tambour
У
нее
огонь
в
штанах.
Te
plains
pas
tant
pis
pour
toi
Не
жалуйся,
сам
виноват,
Y
fallait
pas
y
mettre
les
doigts
Не
надо
было
туда
соваться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pierre perret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.