Pierre Perret - Elle m'a dit non, t'es trop... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Perret - Elle m'a dit non, t'es trop...




A six heures en sortant de l'usine
В шесть часов по выходе с завода
Dans une piaule j'ai posé ma gamelle
В кроватке я положил свою миску
J'ai mis un petit chouia de brillantine
Я положил маленькую шуйю из брильянта.
Tout en me peignant les vermicelles
Пока я красил вермишель,
J'ai mis une étrangleuse à rayures
Я надел полосатый душитель.
Sur une limace à carreaux lilas
На лиловом клетчатом слизняке
Puis j'ai filé au bistrot à Jules
Потом я отправился в бистро к Жюлю.
Un petit coup de ronfleur à ma nana
Маленький храп моей цыпочки
J'y ai dit viens gambiller ma Ginette
Я сказал, Пойдем поиграем в мою Жинетту.
On va se payer une tranche de bonheur
Мы заплатим друг другу кусочек счастья
Viens comme ça avec tes belles mirettes
Иди сюда со своими прекрасными зеркалами.
Et tes lèvres qui sentent bon les fleurs
И твои губы, которые приятно пахнут цветами
Elle m'a dit non, t'es trop moche
Она сказала мне Нет, ты слишком уродлив.
T'as pas de pèze, t'es une cloche, va te faire dorer chez ta mère
У тебя нет веса, ты-колокольчик, иди и позарись у своей матери.
Les miches à Gigi, c'est pas du pain de mie
Буханки Джиджи-это не хлеб из крошки.
Si ça te fait pas marrer, va te faire chlorophyller
Если тебе не смешно, иди и сделай себе хлорофил.
Sans me faire une pendule de gamberge
Не заставляя себя маятником резвиться
Aussi sec j'ai foncé à Wagram
Так же сухо я отправился в Ваграм
J'ai levé une cambrousse de vingt berges
Я поднял отвесную ограду с двадцати берегов.
Une gazelle aux moustaches d'adjudant
Газель с бакенбардами адъютанта
L'avait fait l'exode sur une barrique
Сделал так, чтобы он ушел на бочке
Elle marchait comme un jockey au trot
Она шла рысью, как жокей
L'avait plus qu'un croc dans la boutique
У него было больше, чем клык в магазине
De quoi poinçonner son ticket de métro
Чем пробить его билет на метро
J'y ai dit viens ma divine princesse
Я сказал туда, Моя божественная принцесса
On va faire tricoter nos genoux
Мы будем вязать наши колени
Et pour te changer un peu de la messe
И чтобы немного изменить тебя от мессы.
Viens chez moi je te jouerai du biniou
Пойдем ко мне домой, я сыграю с тобой в Бинью.
Elle m'a dit non, t'es trop moche
Она сказала мне Нет, ты слишком уродлив.
Tu pue l'ail t'es qu'une cloche, va te faire polir la myrtille
От тебя воняет чесноком, ты просто колокольчик, иди и полируй чернику.
Les miches à Lucette, c'est pas des paupiettes
Буханки леденцов-это не веко.
Si ça te fait pas marrer, va te faire chlorophyller
Если тебе не смешно, иди и сделай себе хлорофил.
A Clichy y a un petit guinche pépère, c'est la locomotive à dédé
В Клиши есть маленький гинче-Пепер, это Локомотив в деде
Les nanas viennent seules sans les belles-mères
Цыпочки приходят одни без мачех
On risque pas d'être embellemerdé
Мы не рискуем быть украшенными.
J'ai tombé une minette une petite rousse
Я упал на маленькую рыжую девчушку
Elle avait plus de gazon sous le chapeau
У нее было больше дерна под шляпой
Des narines aussi grosses que mon pouce
Ноздри размером с мой большой палец
Quand je l'embrassait j'y voyait le cerveau
Когда я целовал ее, я видел ее мозг
Viens chez moi mon tendron du dimanche
Приходи ко мне домой, мой воскресный тендрон
Y a toujours des petits pois pour deux
Всегда есть горох на двоих
Du jus de pomme, du pain d'épice en tranches
Яблочный сок, нарезанные пряники
Et je te montrerai mon compteur bleu
И я покажу тебе свой синий счетчик.
Elle m'a dit t'es trop moche, t'as du bide t'es qu'une cloche
Она сказала мне, что ты слишком уродлив, тебе нужно подождать, ты просто колокольчик.
Dis à ta mère qu'elle te refasse
Скажи своей маме, что она снова тебя увидит.
Les miches à Claudine c'est pas du pudding
Буханки Клодин-это не пудинг.
Si ça te fait pas marrer, va te faire chlorophyller.
Если тебе не смешно, иди, сделай себе хлорофилл.





Writer(s): PIERRE PERRET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.