Paroles et traduction Pierre Perret - Elle ma dit non
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle ma dit non
She Said No
Paroles
et
musique:
Pierre
Perret
Lyrics
and
music:
Pierre
Perret
A
six
heures
en
sortant
de
l'usine
At
six
o'clock,
leaving
the
factory
Dans
une
piaule
j'ai
posé
ma
gamelle
In
a
small
room,
I
put
down
my
lunch
pail
J'ai
mis
un
petit
chouia
de
brillantine
I
put
on
a
little
bit
of
hair
gel
Tout
en
me
peignant
les
vermicelles
While
combing
my
noodles
(hair)
J'ai
mis
une
étrangleuse
à
rayures
I
put
on
a
striped
tie
Sur
une
limace
à
carreaux
lilas
Over
a
lilac
checkered
shirt
Puis
j'ai
filé
au
bistrot
à
Jules
Then
I
went
to
Jules'
bistro
Un
petit
coup
de
ronfleur
à
ma
nana
A
little
phone
call
to
my
girl
J'y
ai
dit
viens
gambiller
ma
Ginette
I
said,
"Come
dance,
my
Ginette"
On
va
se
payer
une
tranche
de
bonheur
We're
going
to
have
a
slice
of
happiness"
Viens
comme
ça
avec
tes
belles
mirettes
Come
as
you
are
with
your
beautiful
eyes
Et
tes
lèvres
qui
sentent
bon
les
fleurs
And
your
lips
that
smell
like
flowers"
Elle
m'a
dit
non
She
said
no
T'es
trop
moche
You're
too
ugly
T'as
pas
de
pèze
You
have
no
money
T'es
une
cloche
You're
a
fool
Va
te
faire
dorer
chez
ta
mère
Go
get
yourself
tanned
at
your
mother's
Les
miches
à
Gigi
Gigi's
boobs
C'est
pas
du
pain
de
mie
It's
not
sliced
bread
Si
ça
te
fait
pas
marrer
If
it
doesn't
make
you
laugh
Va
te
faire
chlorophyller
Go
get
yourself
chlorophylled
Sans
me
faire
une
pendule
de
gamberge
Without
making
a
fuss
Aussi
sec
j'ai
foncé
à
Wagram
I
went
straight
to
Wagram
J'ai
levé
une
cambrousse
de
vingt
berges
I
picked
up
a
twenty-year-old
country
girl
Une
gazelle
aux
moustaches
d'adjudant
A
gazelle
with
a
sergeant's
mustache
L'avait
fait
l'exode
sur
une
barrique
She
had
made
the
exodus
on
a
barrel
Elle
marchait
comme
un
jockey
au
trot
She
walked
like
a
jockey
at
a
trot
L'avait
plus
qu'un
croc
dans
la
boutique
She
only
had
one
tooth
left
in
the
shop
De
quoi
poinçonner
son
ticket
de
métro
Enough
to
punch
her
metro
ticket
J'y
ai
dit
viens
ma
divine
princesse
I
said,
"Come
on,
my
divine
princess"
On
va
faire
tricoter
nos
genoux
Let's
knit
our
knees
together"
Et
pour
te
changer
un
peu
de
la
messe
And
to
change
things
up
from
mass"
Viens
chez
moi
je
te
jouerai
du
biniou
Come
to
my
place,
I'll
play
you
the
bagpipes"
Elle
m'a
dit
non
She
said
no
T'es
trop
moche
You're
too
ugly
Tu
pue
l'ail
t'es
qu'une
cloche
You
smell
like
garlic,
you're
just
a
fool
Va
te
faire
polir
la
myrtille
Go
get
your
blueberry
polished
Les
miches
à
Lucette
Lucette's
boobs
C'est
pas
des
paupières
They're
not
eyelids
Si
ça
te
fait
pas
marrer
If
it
doesn't
make
you
laugh
Va
te
faire
chlorophyller
Go
get
yourself
chlorophylled
A
Clichy
y
a
un
petit
guinche
pépère
In
Clichy,
there's
a
quiet
little
dance
hall
C'est
la
locomotive
à
dédé
It's
Dédé's
locomotive
Les
nanas
viennent
seules
sans
les
belles-mères
The
girls
come
alone
without
their
mothers-in-law
On
risque
pas
d'être
embellemerdé
We
don't
risk
being
hassled
J'ai
tombé
une
minette
une
petite
rousse
I
picked
up
a
kitten,
a
little
redhead
Elle
avait
plus
de
gazon
sous
le
chapeau
She
had
no
more
grass
under
her
hat
Des
narines
aussi
grosses
que
mon
pouce
Nostrils
as
big
as
my
thumb
Quand
je
l'embrassait
j'y
voyait
le
cerveau
When
I
kissed
her,
I
could
see
her
brain
Viens
chez
moi
mon
tendron
du
dimanche
Come
to
my
place,
my
Sunday
tenderloin
Y
a
toujours
des
petits
pois
pour
deux
There
are
always
peas
for
two
Du
jus
de
pomme,
du
pain
d'épice
en
tranches
Apple
juice,
sliced
gingerbread
Et
je
te
montrerai
mon
compteur
bleu
And
I'll
show
you
my
blue
meter
Elle
m'a
dit
t'es
trop
moche
She
said
you're
too
ugly
T'as
du
bide
t'es
qu'une
cloche
You
have
a
belly,
you're
just
a
fool
Dis
à
ta
mère
qu'elle
te
refasse
Tell
your
mother
to
remake
you
Les
miches
à
Claudine
C'est
pas
du
pudding
Claudine's
boobs.
They're
not
pudding
Si
ça
te
fait
pas
marrer
If
it
doesn't
make
you
laugh
Va
te
faire
chlorophyller
Go
get
yourself
chlorophylled
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.