Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Revenant du Piémont
Coming Back from Piedmont
En
nous
revenant
du
Piémont
(Bis)
As
we
came
back
from
Piedmont
(twice)
Nous
étions
trois
jeunes
garçons,
(Bis)
We
were
three
young
boys,
(twice)
Mais
de
l'argent
nous
n'avions
guère
But
we
barely
had
any
money
Sens
dessus
dessous
Topsy-turvy
Et
sens
devant
derrière
And
back
to
front
A
nous
trois
nous
n'avions
qu'un
sou
Between
the
three
of
us
we
only
had
a
penny
Sens
devant
derrière
Back
to
front
Et
sens
dessus
dessous
And
topsy-turvy
Hôtesse,
nous
voulons
manger
(Bis)
Hostess,
we
want
to
eat
(twice)
Qu'avez-vous
donc
à
nous
donner?
(Bis)
What
do
you
have
to
offer
us?
(twice)
J'ai
du
lapin,
du
civet
de
lièvre
I
have
rabbit,
hare
stew
Sens
dessus
dessous
Topsy-turvy
Et
sens
devant
derrière
And
back
to
front
Et
de
la
bonne
soupe
aux
choux
And
a
good
cabbage
soup
Sens
devant
derrière
Back
to
front
Et
sens
dessus
dessous
And
topsy-turvy
Hôtesse,
nous
voulons
coucher
(Bis)
Hostess,
we
want
to
sleep
(twice)
Qu'avez-vous
donc
à
nous
donner?
(Bis)
What
do
you
have
to
offer
us?
(twice)
J'ai
ma
chambre
sur
le
derrière
I
have
my
room
at
the
back
Sens
dessus
dessous
Topsy-turvy
Et
sens
devant
derrière
And
back
to
front
Et
ma
servant'
qui
couche
en
d'ssous
And
my
servant
who
sleeps
below
Sens
devant
derrière
Back
to
front
Et
sens
dessus
dessous
And
topsy-turvy
Sur
les
onz'
heures
on
entendit
(Bis)
At
about
eleven
o'clock
we
heard
(twice)
L'hôtesse
pousser
un
grand
cri:
(Bis)
The
hostess
let
out
a
big
cry:
(twice)
" Ah!
vous
me
pétez
la
charnière
"
"Ah!
You're
breaking
the
hinge
off
my
door!"
Sens
dessus
dessous
Topsy-turvy
Et
sens
devant
derrière
And
back
to
front
" Allez-y
donc
un
peu
plus
doux!
"
"Go
a
little
more
gently!"
Sens
devant
derrière
Back
to
front
Et
sens
dessus
dessous
And
topsy-turvy
Puis
quand
ce
fut
sur
les
minuit
(Bis)
Then
at
about
midnight
(twice)
On
entendit
un
plus
grand
bruit
(Bis)
We
heard
an
even
louder
noise
(twice)
C'est
le
lit
qui
s'
foutait
par
terre
The
bed
was
collapsing
to
the
floor
Sens
dessus
dessous
Topsy-turvy
Et
sens
devant
derrière
And
back
to
front
Et
la
servant'
qui
baisait
d'ssous
And
the
servant
was
swinging
underneath
Sens
devant
derrière
Back
to
front
Et
sens
dessus
dessous
And
topsy-turvy
Quand
vous
repass'rez
par
ici,
(Bis)
When
you
come
back
through
here
again,
(twice)
Souvenez-vous
du
bon
logis,
(Bis)
Remember
the
good
lodgings,
(twice)
Souvenez-vous
d'
la
bonne
hôtesse
Remember
the
good
hostess
Qui
remue
le
cul
Who
shakes
her
ass
Sans
bouger
les
fesses
Without
moving
her
buttocks
Et
d'
la
p'tit'
bonne
qui
remue
tout
And
the
little
maid
who
moves
everything
around
Sens
devant
derrière
Back
to
front
Et
sens
dessus
dessous
And
topsy-turvy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.