Paroles et traduction Pierre Perret - Françouèse
J′ai
rencontré
une
canadienne
I
met
a
Canadian
girl,
Qui
arrivait
tout
droit
du
Québec
Straight
from
Quebec
she
came.
Elle
est
ma
Maria
Chapdeleine
She's
my
Maria
Chapdelaine,
Moi
je
suis
devenu
son
p'tit
mec
And
I,
her
little
flame.
Quand
j′ai
guinché
avec
cette
môme
When
I
first
danced
with
this
babe,
J'y
ai
dit
ma
p'tite
poupée
d′azur
I
said,
"My
little
azure
doll,
D′abord
avant
de
se
faire
les
chromes
Before
we
get
into
this
craze,
Dis-moi
ton
blase
pour
le
futur
Tell
me
your
name,
for
good
or
for
all."
Je
m'appelle
Françouèse
"My
name
is
Françouèse,"
Ce
que
vous
me
dites
là
What
you're
saying
to
me,
J′en
suis
bien
aise
I
find
it
quite
pleasing,
Mais
je
l'aurais
point
dit
comme
ça
But
I
wouldn't
have
said
it
that
way,
you
see."
J′y
dit
je
sais
pas
comment
que
ta
vieille
I
said,
"I
don't
know
how
your
mama
A
gambergé
tes
proportions
Came
up
with
your
proportions,
T'as
un
châssis
c′est
une
merveille
You've
got
a
chassis,
a
marvel
to
see,
T'as
même
pas
besoin
d'une
révision
No
need
for
revisions."
Tes
clignotants
sont
des
auberges
Your
turn
signals
are
like
inns,
Toutes
pleines
de
bouquets
de
glaïeuls
Brimming
with
gladiolus
bouquets.
Et
quand
tu
souris
le
Sainte
Vierge
And
when
you
smile,
the
Holy
Virgin
A
côté
a
l′air
de
faire
la
gueule
Looks
grumpy
next
to
you,
no
delays."
Je
m′appelle
Françouèse
"My
name
is
Françouèse,"
Ce
que
vous
me
dites
là
What
you're
saying
to
me,
J'en
suis
bien
aise
I
find
it
quite
pleasing,
Mais
je
l′aurais
point
dit
comme
ça
But
I
wouldn't
have
said
it
that
way,
you
see."
On
se
roule
des
pavés
féroces
We
roll
around
with
ferocious
passion,
En
se
caressant
les
vermicelles
Caressing
each
other's
vermicelli
strands.
J'y
dit
quand
je
vois
ta
frite
ma
gosse
I
say,
"When
I
see
your
fries,
my
girl,
Y
a
pas
besoin
de
rajouter
du
sel
There's
no
need
for
extra
salt
in
these
lands."
Quand
tu
dégoises
une
chansonnette
When
you
hum
a
little
tune,
La
Callas
peut
faire
du
crochet
Callas
herself
can
take
up
crochet.
Au
fond
de
ta
boîte
à
sucettes
Deep
within
your
lollipop
box,
Y
a
tous
les
piafs
de
la
forêts
All
the
forest
birds
hold
sway."
Je
m′appelle
Françouèse
"My
name
is
Françouèse,"
Ce
que
vous
me
dites
là
What
you're
saying
to
me,
J'en
suis
bien
aise
I
find
it
quite
pleasing,
Mais
je
l′aurais
point
dit
comme
ça
But
I
wouldn't
have
said
it
that
way,
you
see."
Les
bijoutiers
de
la
place
Vendôme
The
jewelers
of
Place
Vendôme
N'ont
pas
un
diam'
plus
pure
que
toi
Don't
have
a
diamond
purer
than
you.
Et
t′as
une
chute
de
reins
la
môme
And
you've
got
a
curve
of
the
hips,
my
dear,
C′est
mieux
que
les
chutes
du
Niagara
Better
than
Niagara
Falls,
it's
true."
T'es
bousculée
comme
une
p′tite
reine
You're
treated
like
a
little
queen,
T'as
les
gambettes
si
bien
fuselées
Your
legs
are
so
beautifully
shaped,
Que
même
les
quenouilles
à
Marlène
That
even
Marlene's
pins,
I
mean,
A
côté
c′est
que
du
barbelé
Are
just
barbed
wire,
draped."
Je
m'appelle
Françouèse
"My
name
is
Françouèse,"
Ce
que
vous
me
dites
là
What
you're
saying
to
me,
J′en
suis
bien
aise
I
find
it
quite
pleasing,
Mais
je
l'aurais
point
dit
comme
ça
But
I
wouldn't
have
said
it
that
way,
you
see."
Moi
qui
avait
le
cœur
dans
la
débine
Me,
with
my
heart
in
the
dumps,
Qui
pige
que
pouic
aux
mots
d'amour
Who
understands
nothing
of
love's
sweet
talk,
J′y
dis
des
trucs
à
la
blédine
I'm
saying
things
like
a
silly
chump,
Je
crois
bien
que
cette
fois
c′est
du
pour
But
I
think
this
time,
I'm
on
the
right
walk."
J'ai
le
coup
de
béguin
pour
ta
gaufrette
I've
got
a
crush
on
your
waffle,
my
dear,
Si
pour
toi
c′est
du
même
tonneau
If
you
feel
the
same
way
too,
Pas
la
peine
d'en
faire
une
blanquette
No
need
to
make
a
stew,
On
pourrait
prendre
le
même
traîneau
We
could
ride
the
same
sleigh,
it's
clear."
Je
m′appelle
Françouèse
"My
name
is
Françouèse,"
Tu
seras
mon
gars
You'll
be
my
guy,
Je
serai
ben
aise
I'll
be
quite
pleased
D'être
marida
To
be
your
bride.
Je
te
trouve
loufoque
I
find
you
goofy,
Mais
ça
me
plait
bien
But
I
like
it
just
fine.
Le
seul
truc
qui
me
choque
The
only
thing
that
shocks
me,
C′est
ton
accent
parisien.
Is
your
Parisian
accent,
so
divine."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.