Pierre Perret - Je ne suis jamais allé aux putes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Perret - Je ne suis jamais allé aux putes




Je ne suis jamais allé aux putes
Я никогда не ходил к шлюхам
Pierre Perret
Пьер Перре
L'amour est une grande chose
Любовь-это великая вещь
Mais parfois si précaire
Но иногда так ненадежно
Qu'il suscite des névroses
Что он вызывает неврозы
Chez moi c'est tout le contraire
В моем доме все наоборот
J'ai des ressources physiques
У меня есть физические ресурсы
Qui m'ont mis sur la paille
Которые поставили меня на солому
Mais seulement quand je nique
Но только когда я ем
N'oublions pas ce détail
Давайте не будем забывать об этой детали
Je ne suis jamais allé aux putes
Я никогда не ходил к шлюхам
Car sans lever le petit doigt
Потому что, не поднимая мизинца,
Elles sont toutes venues à moi
Все они пришли ко мне.
Je ne suis jamais allé aux putes
Я никогда не ходил к шлюхам
J'ai toujours eu le choix parmi
У меня всегда был выбор среди
Toutes les femmes de mes amis
Все женщины моих друзей
La nurse en mon enfance
Медсестра в моем детстве
M'enseigna volontiers
Охотно учил меня
Qu' l'amour dans son urgence
Что любовь в ее срочности
Est souvent monnayé
Часто чеканится
Mais sortant de sa glotte
Но выходит из глотки
C' qu'elle y avait englouti
Что она была поглощена этим
Elle me dit pour toi mon pote
Она говорит мне о тебе, приятель.
Ce sera toujours gratuit
Это всегда будет бесплатно
Je ne suis jamais allé aux putes
Я никогда не ходил к шлюхам
J'ai toujours eu le choix parmi
У меня всегда был выбор среди
Toutes les femmes de mes amis
Все женщины моих друзей
Servante de l'église
Служанка церкви
M'éduquant sur le tas
Обучение меня на работе
Célébrant une exquise
Празднование изысканного
Propagation d' la foi
Распространение веры
La bonne de l'archiprêtre
Служанка протоиерея
Avait une propension
Имел склонность
A vider les burettes
Опустошить бюретки
Sans lâcher l' goupillon
Не отпуская штифта
Je ne suis jamais allé aux putes
Я никогда не ходил к шлюхам
J'ai toujours eu le choix parmi
У меня всегда был выбор среди
Toutes les femmes de mes amis
Все женщины моих друзей
Des épouses infidèles
Неверные жены
S'avèrent aimer beaucoup
Оказывается любить много
Pour la plupart d'entre elles
Для большинства из них
Le fusil à trois coups
Трехствольная винтовка
La femme du commissaire
Жена комиссара
Sans menace ni pression
Без угроз и давления
Vient souvent pour se faire
Часто приходит, чтобы заняться собой
Tirer sans sommation
Стрелять без суммирования
Je ne suis jamais allé aux putes
Я никогда не ходил к шлюхам
J'ai toujours eu le choix parmi
У меня всегда был выбор среди
Toutes les femmes de mes amis
Все женщины моих друзей
Voyez la p'tite Marcelle
Посмотрите на маленькую Марсель
Qui lèche mieux qu'un cocker
Кто лижет лучше, чем кокер
Qui était encore pucelle
Которая все еще была горничной
Pas plus tard qu'avant-hier
Не позже, чем позавчера.
Cette brave enfant novice
Этот храбрый ребенок-новичок
Me surprenant en rut
Удивляя меня в порыве
M'offrit ses bons offices
Предложил мне свои добрые услуги
Pour une pizza-hute
Для пиццы-Хут
Je ne suis jamais allé aux putes
Я никогда не ходил к шлюхам
J'ai toujours eu le choix parmi
У меня всегда был выбор среди
Toutes les femmes de mes amis
Все женщины моих друзей
La femme du beau Philippe
Жена красавца Филиппа
Qu'on appelait gorge chaude
То, что мы называли горячим горлом
Vous fignolait des pipes
Вы делали минет
Aussi bien qu'à Saint-Claude
Так же хорошо, как в Сен-Клоде
Mais j' préférais Alice
Но я предпочел Элис.
Une blonde diplômée
Дипломированная блондинка
La fiancée de Maurice
Невеста Мориса
Qui avalait la fumée
Кто глотал дым,
Je ne suis jamais allé aux putes
Я никогда не ходил к шлюхам
Car sans lever le petit doigt
Потому что, не поднимая мизинца,
Elles sont toutes venues à moi
Все они пришли ко мне.
Je ne suis jamais allé aux putes
Я никогда не ходил к шлюхам
J'ai toujours eu le choix parmi
У меня всегда был выбор среди
Toutes les femmes de mes amis
Все женщины моих друзей






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.