Paroles et traduction Pierre Perret - Je te tue
Je
te
tue
I'm
killing
you
Un
gentil
docteur
une
seringue
à
la
main
A
friendly
doctor,
a
syringe
in
his
hand
Disait
au
coureur
je
te
shoote
pour
ton
bien
Told
the
rider,
I'm
shooting
you
for
your
own
good
Le
sponsor
veut
que
tu
sois
la
diva
de
tous
les
temps
The
sponsor
wants
you
to
be
the
diva
of
all
time
Mais
que
tu
restes
vivant
jusqu′à
la
fin
du
contrat
But
that
you
stay
alive
until
the
end
of
the
contract
Toi
le
champion
on
te
tue
car
les
dieux
du
stade
on
faim
You,
the
champion,
we're
killing
you
because
the
gods
of
the
stadium
are
hungry
Ils
se
payent
ta
vertu
comme
on
s'offre
une
putain
They
pay
for
your
virtue
like
they
buy
a
whore
Ton
épouse
et
tes
enfants
pleureront
sur
ton
argent
Your
wife
and
children
will
cry
over
your
money
Mais
tu
seras
mort
par
chance
en
gagnant
le
tour
de
France
But
fortunately,
you'll
be
dead
by
winning
the
Tour
de
France
Un
parfait
coquin
pilotait
un
pétrolier
A
perfect
scoundrel
piloted
a
tanker
Avec
des
marins
qu′avaient
jamais
navigué
With
sailors
who
had
never
sailed
Sa
poubelle
pleine
de
fioul
éclatée
sur
un
rocher
His
bin
full
of
fuel
burst
on
a
rock
Se
déversait
dans
la
houle
et
le
vieux
de
pleurnicher
Pouring
into
the
swell
and
the
old
man
whimpering
Toi
la
mer
je
te
tue
avec
le
bateau
crevard
You,
the
sea,
I'm
killing
you
with
the
broken
boat
D'un
tôlier
corrompu
qui
court
après
les
dollars
Of
a
corrupt
sheet
metal
worker
who
runs
after
dollars
Je
tords
le
cou
à
Neptune
pour
engraisser
quelques
porcs
I
twist
Neptune's
neck
to
fatten
some
pigs
Pour
de
misérables
tunes
je
m'en
vais
semer
la
mort
For
miserable
tunes
I'm
going
to
sow
death
Un
anglais
riait
en
vendant
sans
aucun
mal
An
Englishman
laughed
as
he
sold
without
any
trouble
Les
stocks
aux
français
de
ses
farines
animales
Stocks
to
the
French
of
his
animal
flours
Ils
disaient
dans
mon
job
They
said
in
my
job
Je
vends
du
Creutzfeld
Jacob
I
sell
Creutzfeld
Jacob
Ça
pourrait
s′additionner
It
could
add
up
À
votre
sang
contaminé
To
your
contaminated
blood
Toi
frenchy
je
te
tue
ça
rapporte
tant
d′argent
You,
Frenchie,
I'm
killing
you,
it
brings
in
so
much
money
Nous
t'avons
bien
vendu
nos
poisons
pendant
huit
ans
We
sold
you
our
poisons
for
eight
years
Serait-ce
parce
que
tu
es
trop
bête
Could
it
be
because
you're
too
stupid
Ou
tout
aussi
malhonnête
Or
just
as
dishonest
Que
tu
achetais
nos
saloperies
That
you
bought
our
crap
T′es
comme
nous
aussi
pourri
You're
as
rotten
as
we
are
Les
présidents
fiers
dans
un
bureau
se
partagent
Proud
presidents
in
an
office
share
Le
ciel
et
la
terre
en
distingués
géophages
Heaven
and
earth
as
distinguished
geophages
Les
uns
disent
en
riant
si
on
prend
vos
OGM
Some
say,
laughing,
if
we
take
your
GMOs
Vous
oublierez
certainement
nos
usines
cancérigènes
You
will
certainly
forget
our
carcinogenic
factories
Toi
planète
on
te
tue
les
dieux
de
la
consommation
sont
formels
You,
planet,
I'm
killing
you,
the
gods
of
consumption
are
formal
Y'aura
plus
de
profits
sans
pollution
There
will
be
no
more
profits
without
pollution
Nos
patrons
la
culture
Our
bosses,
culture
C′est
pas
vraiment
la
nature
It's
not
really
nature
On
sait
bien
que
ces
petits
bobos
We
know
very
well
that
these
little
boo-boos
Mettent
en
rage
les
écolos
Enrage
the
ecologists
Mais
il
y
a
de
tels
enjeux
qu'en
achetant
les
politiques
But
there
are
such
stakes
that
by
buying
politicians
On
vend
nos
viandes
et
nos
œufs
50%
transgéniques
We
sell
our
meat
and
eggs
50%
transgenic
Les
profits
sont
si
grands
que
l′Europe
des
communautés
The
profits
are
so
great
that
the
Europe
of
communities
Comme
pour
la
vache
folle
avant
espère
qu'on
ne
va
pas
l'ébruiter
As
for
mad
cow
disease
before,
hopes
that
we
will
not
broadcast
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.