Paroles et traduction Pierre Perret - Je te tue
Un
gentil
docteur
une
seringue
à
la
main
Добрый
доктор
со
шприцем
в
руке
Disait
au
coureur
je
te
shoote
pour
ton
bien
Сказал
бегуну,
что
я
стреляю
в
тебя
ради
твоего
же
блага.
Le
sponsor
veut
que
tu
sois
la
diva
de
tous
les
temps
Спонсор
хочет,
чтобы
ты
была
Примадонной
всех
времен
Mais
que
tu
restes
vivant
jusqu′à
la
fin
du
contrat
Но
чтобы
ты
остался
жив
до
конца
контракта
Toi
le
champion
on
te
tue
car
les
dieux
du
stade
on
faim
Ты
чемпион,
мы
убиваем
тебя,
потому
что
боги
стадиона
голодны.
Ils
se
payent
ta
vertu
comme
on
s'offre
une
putain
Они
платят
друг
другу
за
твою
добродетель,
как
мы
предлагаем
себе
шлюху
Ton
épouse
et
tes
enfants
pleureront
sur
ton
argent
Твоя
жена
и
дети
будут
плакать
из-за
твоих
денег
Mais
tu
seras
mort
par
chance
en
gagnant
le
tour
de
France
Но
ты
будешь
счастлив,
если
выиграешь
Тур
де
Франс
Un
parfait
coquin
pilotait
un
pétrolier
Идеальный
негодяй
управлял
танкером
Avec
des
marins
qu′avaient
jamais
navigué
С
моряками,
которые
когда-либо
плавали
Sa
poubelle
pleine
de
fioul
éclatée
sur
un
rocher
Его
мусорное
ведро,
полное
мазута,
разбилось
о
камень
Se
déversait
dans
la
houle
et
le
vieux
de
pleurnicher
Разливался
по
зыби,
и
старик
ныл
Toi
la
mer
je
te
tue
avec
le
bateau
crevard
Тебя,
море,
я
убью
тебя
с
помощью
проклятой
лодки.
D'un
tôlier
corrompu
qui
court
après
les
dollars
О
продажном
торговце,
который
гоняется
за
долларами
Je
tords
le
cou
à
Neptune
pour
engraisser
quelques
porcs
Я
сворачиваю
шею
Нептуну,
чтобы
откормить
нескольких
свиней
Pour
de
misérables
tunes
je
m'en
vais
semer
la
mort
Ради
жалких
мелодий
я
собираюсь
сеять
смерть
Un
anglais
riait
en
vendant
sans
aucun
mal
Англичанин
смеялся,
продавая
без
всякого
вреда
Les
stocks
aux
français
de
ses
farines
animales
Запасы
французской
муки
для
животных
Ils
disaient
dans
mon
job
Они
говорили
о
моей
работе
Je
vends
du
Creutzfeld
Jacob
Я
продаю
Крейтцфельда
Джейкоба
Ça
pourrait
s′additionner
Это
может
сложиться
À
votre
sang
contaminé
Вашей
зараженной
крови
Toi
frenchy
je
te
tue
ça
rapporte
tant
d′argent
Ты,
френчи,
я
убью
тебя,
это
принесет
столько
денег.
Nous
t'avons
bien
vendu
nos
poisons
pendant
huit
ans
Мы
хорошо
продавали
тебе
наши
яды
в
течение
восьми
лет
Serait-ce
parce
que
tu
es
trop
bête
Может
быть,
это
потому,
что
ты
слишком
глуп.
Ou
tout
aussi
malhonnête
Или
столь
же
нечестно
Que
tu
achetais
nos
saloperies
Что
ты
покупаешь
нашу
дрянь.
T′es
comme
nous
aussi
pourri
Ты
такой
же,
как
мы,
тоже
гнилой.
Les
présidents
fiers
dans
un
bureau
se
partagent
Гордые
президенты
в
офисе
делятся
друг
с
другом
Le
ciel
et
la
terre
en
distingués
géophages
Небо
и
земля
в
выдающихся
геофагах
Les
uns
disent
en
riant
si
on
prend
vos
OGM
Некоторые
смеются,
говорят,
если
мы
возьмем
ваши
ГМО
Vous
oublierez
certainement
nos
usines
cancérigènes
Вы
наверняка
забудете
о
наших
канцерогенах
Toi
planète
on
te
tue
les
dieux
de
la
consommation
sont
formels
Тебя,
планета,
мы
убиваем
тебя,
боги
потребления
формальны.
Y'aura
plus
de
profits
sans
pollution
Без
загрязнения
будет
больше
прибыли
Nos
patrons
la
culture
Наши
покровители
культуры
C′est
pas
vraiment
la
nature
Это
не
совсем
природа.
On
sait
bien
que
ces
petits
bobos
Мы
хорошо
знаем,
что
эти
маленькие
Бобо
Mettent
en
rage
les
écolos
Приводят
в
ярость
школьников
Mais
il
y
a
de
tels
enjeux
qu'en
achetant
les
politiques
Но
есть
такие
проблемы,
что
при
покупке
полисов
On
vend
nos
viandes
et
nos
œufs
50%
transgéniques
Мы
продаем
50%
трансгенного
мяса
и
яиц
Les
profits
sont
si
grands
que
l′Europe
des
communautés
Прибыли
настолько
велики,
что
Европа
общин
Comme
pour
la
vache
folle
avant
espère
qu'on
ne
va
pas
l'ébruiter
Как
и
в
случае
с
бешеной
коровой,
прежде
чем
надеяться,
что
мы
не
собираемся
ее
трахать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.