Pierre Perret - Joséphine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Perret - Joséphine




Joséphine
Josephine
Y a bien dix ans que lui et moi
It's been ten years since he and I
On se servait du même savon
We used to share the same soap
Qu′on disait les même jurons
Said the same curses
Qu'on se chauffait du même bois
Heated ourselves with the same wood
Si j′attrapais un froid et chaud
If I caught a cold
Il attrapait un chaud et froid
He caught a hot and cold
Le jour ou j'ai échoué au bac
The day I failed the bac
Il fut collé à son bachot
He was glued to his bachot
Mais quand on a connu Joséphine
But when we met Josephine
Ça faisait jamais qu'une Joséphine pour deux
She was always only one Josephine for two
Comme elle n′avait ni soeur ni cousine
Since she had neither sister nor cousin
Tout de suite on s′est mangé le blanc des yeux
Immediately we ate each other's eyes out
Il y avait sous sa robe sage
Under her modest dress was
Un Rubens une vraie damnation
A Rubens, a real damnation
Et causant à tous les étages
And talkative at all the floors
D'une jolie conversation
With beautiful conversation
Fallait vraiment faire attention
Really had to pay attention
Elle avait la haute tension
She had high voltage
Et pour un oui ou pour un non
And yes or no
Elle vous faisait sauter les plombs
She blew your fuses
Mais depuis qu′on avait Joséphine pour deux
But since Josephine for two
Nous on voulait des soeurs Philippines
We wanted Philippine sisters
Au lieu de cet amour un peu boiteux
Instead of this slightly lame love
Quand c'est moi qui faisait la vaisselle
When I did the dishes
C′est toujours lui qui essuyait
He always dried
Mais quand je dénichais une donzelle
But when I found a damsel
C'est toujours lui qui l′embarquait
He always took her
Ça lui donnais des vitamines
It gave him vitamins
C'est le prétexte qu'il trouvait
That pretext he found
Moi j′avais pourtant pas bonne mine
But I looked so bad
Avec ma gueule de petit Gervais
With my little Gervais face
Mais depuis qu′on avait Joséphine
But since Josephine
Le crime allait sûrement nous diviser
The crime was sure to divide us
Elle faisait pour nous deux la cuisine
She cooked for the two of us
Mais moi seul je voulais tous ses baisers
But I wanted all those kisses alone
Pour mettre un comble à nos tracas
To put an end to our trouble
Un ami vint nous visiter
A friend came to visit us
Et voyant qu'on le retenait pas
And seeing that we didn't tell him to
Il a décidé de rester
He decided to stay
Ça fait trois ans qu′il est dedans
It's been three years since he came
Disant je partirai demain
Saying I'll leave tomorrow
Seulement y voudrait les enfants
Only he would like the kids
Y a pas qu'à lui que ça appartient
It does not belong exclusively to him
Et puis on aime tant Joséphine
And then we love Josephine so much
Malgré que ça ne soit plus comme autrefois
Even though it's not like before
Elle a fait venir da soeur sa cousine
She's had her sister her cousin come
Et on n′a que l'embarras du choix
And we are spoiled for choice






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.