Paroles et traduction Pierre Perret - Joséphine
Y
a
bien
dix
ans
que
lui
et
moi
Прошло
гораздо
десять
лет
с
тех
пор,
как
мы
с
ним
On
se
servait
du
même
savon
Мы
пользовались
одним
и
тем
же
мылом.
Qu′on
disait
les
même
jurons
Что
мы
произносили
одни
и
те
же
ругательства
Qu'on
se
chauffait
du
même
bois
Чтобы
мы
грелись
из
одного
дерева.
Si
j′attrapais
un
froid
et
chaud
Если
бы
я
поймал
холодный
и
горячий
Il
attrapait
un
chaud
et
froid
Он
ловил
горячее
и
холодное
Le
jour
ou
j'ai
échoué
au
bac
В
тот
день,
когда
я
провалился
в
бункер
Il
fut
collé
à
son
bachot
Он
был
прилеплен
к
своему
Бачо
Mais
quand
on
a
connu
Joséphine
Но
когда
мы
познакомились
с
Жозефиной
Ça
faisait
jamais
qu'une
Joséphine
pour
deux
Это
была
только
одна
Жозефина
на
двоих.
Comme
elle
n′avait
ni
soeur
ni
cousine
Поскольку
у
нее
не
было
ни
сестры,
ни
двоюродной
сестры
Tout
de
suite
on
s′est
mangé
le
blanc
des
yeux
Сразу
мы
ели
белые
глаза
Il
y
avait
sous
sa
robe
sage
Было
под
ее
мудрым
платьем
Un
Rubens
une
vraie
damnation
Рубенс-настоящее
проклятие
Et
causant
à
tous
les
étages
И
вызывая
на
всех
этажах
D'une
jolie
conversation
Из
милой
беседы
Fallait
vraiment
faire
attention
Нужно
было
действительно
быть
осторожным
Elle
avait
la
haute
tension
У
нее
было
высокое
напряжение
Et
pour
un
oui
ou
pour
un
non
И
да
или
нет
Elle
vous
faisait
sauter
les
plombs
Она
сводила
вас
с
ума.
Mais
depuis
qu′on
avait
Joséphine
pour
deux
Но
с
тех
пор,
как
у
нас
была
Жозефина
на
двоих
Nous
on
voulait
des
soeurs
Philippines
Мы
хотели,
чтобы
у
нас
были
сестры
на
Филиппинах
Au
lieu
de
cet
amour
un
peu
boiteux
Вместо
этой
немного
хромой
любви
Quand
c'est
moi
qui
faisait
la
vaisselle
Когда
я
мыла
посуду.
C′est
toujours
lui
qui
essuyait
Это
он
всегда
вытирал
Mais
quand
je
dénichais
une
donzelle
Но
когда
я
обнаружил
девку,
C'est
toujours
lui
qui
l′embarquait
Он
всегда
был
тем,
кто
брал
его
на
борт.
Ça
lui
donnais
des
vitamines
Это
давало
ей
витамины.
C'est
le
prétexte
qu'il
trouvait
Это
был
предлог,
который
он
нашел
Moi
j′avais
pourtant
pas
bonne
mine
Я
все
же
выглядела
не
очень
хорошо.
Avec
ma
gueule
de
petit
Gervais
С
моей
мордой
маленького
Жерве
Mais
depuis
qu′on
avait
Joséphine
Но
с
тех
пор,
как
у
нас
была
Жозефина
Le
crime
allait
sûrement
nous
diviser
Преступление
наверняка
разделило
бы
нас.
Elle
faisait
pour
nous
deux
la
cuisine
Она
готовила
для
нас
обоих
Mais
moi
seul
je
voulais
tous
ses
baisers
Но
только
я
хотел
всех
ее
поцелуев.
Pour
mettre
un
comble
à
nos
tracas
Чтобы
положить
конец
нашим
хлопотам
Un
ami
vint
nous
visiter
К
нам
пришел
друг.
Et
voyant
qu'on
le
retenait
pas
И
видя,
что
мы
его
не
удерживаем
Il
a
décidé
de
rester
Он
решил
остаться
Ça
fait
trois
ans
qu′il
est
dedans
Прошло
три
года
с
тех
пор,
как
он
был
в
ней
Disant
je
partirai
demain
Сказав,
что
я
уйду
завтра
Seulement
y
voudrait
les
enfants
Там
хотели
бы
только
дети
Y
a
pas
qu'à
lui
que
ça
appartient
Это
принадлежит
не
только
ему.
Et
puis
on
aime
tant
Joséphine
И
потом,
мы
так
сильно
любим
Жозефину
Malgré
que
ça
ne
soit
plus
comme
autrefois
Несмотря
на
то,
что
это
уже
не
так,
как
раньше
Elle
a
fait
venir
da
soeur
sa
cousine
Она
пригласила
сестру
своей
двоюродной
сестры.
Et
on
n′a
que
l'embarras
du
choix
И
мы
избалованы
выбором
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.