Pierre Perret - L'Hôpital - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Perret - L'Hôpital




L'Hôpital
Hospital
Un lit de fer tout blanc et sur la table de nuit
A white iron bed and on the nightstand
Un bouquet d'anémones offert par un ami
A bouquet of anemones offered by a friend
Un petit transistor qui vous soutient le moral
A small transistor that keeps your spirits up
C'est tout l'univers des petits vieux de l'hôpital
This is the whole universe of the old people in the hospital
Ici ça sent l'urine et l'huile de Goménol
Here it smells like urine and Goménol oil
Une femme aux cheveux blancs tout doucement somnole
A woman with white hair gently dozes
Elle attend des nouvelles de son fils qui lui a dit
She's waiting for news of her son who told her
Depuis des mois déjà qu'il viendrait un lundi
Months ago that he would come one Monday
REFRAIN:
CHORUS:
Qu'on est loin de son pays natal
How far away from your homeland you are
Quand on se retrouve à l'hôpital
When you find yourself in a hospital
Un poète aux yeux clairs toute la journée fredonne
A poet with bright eyes hums all day long
Il y a longtemps déjà qu'il n'attend plus personne
It's been a long time since he waited for anyone
Et pourtant il écrit aux postes de radio
And yet he writes to radio stations
Demandant aux chanteurs d'envoyer une photo
Asking singers to send a photo
La salle commune est pleine et le docteur regrette
The day room is full and the doctor regrets
Que pour quarante il n'y ait qu'un cabinet de toilette
That for forty there is only one toilet
Et que deux infirmières accablées de labeur
And that two nurses overwhelmed with work
Qui sourient et qui grondent mais ne comptent pas les heures
Who smile and grumble but don't count the hours
REFRAIN
CHORUS
Ils dévorent en cachette leur paquet de bonbons
They devour their bag of candy in secret
C'est meilleur que l'endive et l'éternel jambon
It's better than endive and eternal ham
Mais ces dimanches heureux en famille en gâteaux
But those happy Sundays in family with cakes
Peut-on les remplacer par un triste loto
Can they be replaced by a sad lottery
Quel est cet humoriste ou ce génial auteur
Who is this comedian or this brilliant author
Qui affirmait que l'argent ne fait pas le bonheur
Who claimed that money does not bring happiness
Certes il n'effacerait pas l'atroce solitude
Certainly it would not erase the atrocious solitude
Mais rendrait plus humain ce quotidien si rude
But it would make this harsh daily life more human
REFRAIN
CHORUS






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.