Paroles et traduction Pierre Perret - La Julie à charlie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Julie à charlie
Джули Чарли
Je
suis
la
Julie
à
Charlie
Я
Джули,
моя
любовь
— Чарли,
Il
est
mon
Julot
mon
costaud
Он
мой
Жуло,
мой
силач,
C'est
le
genre
plutôt
bel
homme
Он
из
тех,
кого
зовут
красавцами,
Avec
ses
gros
moltegommes
С
его
большими
кулачищами.
Il
a
l'œil
du
mec
bagarreur
У
него
взгляд
драчуна,
Et
les
étiquettes
en
choux-fleur
И
шрамы,
как
цветная
капуста,
Il
se
fâche
tout
rouge
quand
y
a
du
rif
Он
становится
багровым,
когда
начинается
заварушка,
Il
a
une
gueule
de
rosbif
У
него
рожа,
как
у
настоящего
англичанина.
Quand
par
hasard
au
boulevard
Когда
вдруг
на
бульваре
Un
paumé
fait
trop
son
flambard
Какой-то
оборванец
слишком
много
из
себя
строит,
Mon
Charlie
le
brillantine
Мой
Чарли,
стиляга,
Lui
dégonfle
les
narines
Быстро
спускает
его
с
небес
на
землю,
Et
s'il
en
demeure
un
morceau
И
если
от
него
что-то
останется,
Au
lieu
d'le
laisser
su'l'carreau
Вместо
того,
чтобы
оставить
его
валяться
на
дороге,
Toujours
consciencieux
dans
son
boulot
Всегда
добросовестный
в
своей
работе,
Y
va
vite
le
foutre
à
l'eau
Он
быстро
отправляет
его
в
канаву.
Quand
il
a
buté
le
petit
Joe
Когда
он
прикончил
маленького
Джо,
De
trois
coups
de
son
rigolo
Тремя
выстрелами
из
своего
пистолета,
Les
poulets
pas
si
bourriques
Фараоны,
не
такие
уж
и
дураки,
Ont
vite
pigé
la
musique
Быстро
просекли
фишку.
Et
juste
au
moment
de
s'tirer
И
как
раз
в
тот
момент,
когда
он
собирался
смыться,
Ils
y
ont
balancé
la
purée
Они
всадили
в
него
свинец,
Des
petits
pruneaux
qui
faisaient
leurs
poids
Эти
маленькие
сливки,
которые
имели
свой
вес,
Ils
y
ont
détraqué
le
foie
Они
ему
печень
повредили.
Dès
qu'ils
eurent
fini
l'fandango
Как
только
они
закончили
этот
танец,
Les
condés
l'ont
mis
dans
l'frigo
Копы
засадили
его
в
холодильник,
À
l'hosto
de
la
centrouze
В
больницу
центральную,
On
y
a
déjà
fait
les
ventouses
Ему
уже
поставили
банки.
Ces
sacrés
pruneaux
baladeurs
Эти
проклятые
пули-бродяги
Lui
font
des
ratés
dans
l'moteur
Вызывают
у
него
перебои
в
моторе,
S'ils
y
font
pas
l'coup
d'la
transfusion
Если
ему
не
сделают
переливание
крови,
L'aura
une
indigestion
У
него
будет
несварение.
Si
je
revoyais
plus
mon
Charlot
Если
я
больше
не
увижу
своего
Шарло,
J'aimerai
mieux
crever,
m'foutre
à
l'eau
Я
лучше
сдохну,
утоплюсь,
J'aimerai
mieux
être
perverse
Я
лучше
стану
порочной,
Travailler
dans
un
commerce
Буду
работать
в
магазине,
Pour
finir
mes
jours
en
prison
Чтобы
закончить
свои
дни
в
тюрьме,
Comme
tous
les
gens
qu'ont
d'l'ambition
Как
все
люди,
у
которых
есть
амбиции,
Bouclée
à
jamais
parmi
les
rats
Запертая
навсегда
среди
крыс,
Mais
enfermée
dans
ses
bras
Но
в
его
объятиях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Perret, Jean-jacques Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.